I'm thinking of setting up a street stall. How does that grab you? 我想上街摆个小摊儿,你觉得咋样? Why don't we go to the dog cafe this weekend.How does that grab you? 不如这周末我们去这家汪咖吧。你感兴趣不...
How do you think?完美翻译!Em...如果你也觉得没有问题,那就说明已经掉⼊中式思维的坑啦。今天⼩编就来帮⼤家避坑,说出更地道的英语~How do you think?为什么不对 How 这个英语疑问词通常指的是 in what way or by what methods,也就是⽅式或过程,所以 问:'how do you think?'就相当于...
I'm thinking of setting up a street stall. How does that grab you? 我想上街摆个小摊儿,你觉得咋样? Why don't we go to the dog cafe this weekend.How does that grab you? 不如这周末我们去这家汪咖吧。你感兴趣不? 3. How do you feel about...? 这个句子虽然也是问他人想法,但是更侧重...
I'm thinking of setting up a street stall. How does that grab you? 我想上街摆个小摊儿,你觉得咋样? Why don't we go to the dog cafe this weekend.How does that grab you? 不如这周末我们去这家汪咖吧。你感兴趣不? 3. How do you feel about...? 这个句子虽然也是问他人想法,但是更侧重...
- Oh, what're we gonna do about dinner?- Oh, I was thinking pizza.- Ah. My mom used to love pizza.- What did you think of her body?- Salad it is.Eli提议吃披萨,Taylor提醒Eli她妈妈就是吃披萨吃出来的身材。Eli只好无奈地答应吃沙拉。所以“XXX it is”在这里是带一点无奈的意思的,但也...
how do you think of的用法是错的, How是问方式方法 think 的问题是问“想”的内容(宾语),所以不能用how,必须用what:What are you thinking of? 你在想什么?What do you think of it? 你认为这事怎么样?如果“你是怎样想的?” 用how,是中式英语。就连“你怎么会这么想的?”都...
你说的第一种情况其实是think of(想,想起,想到)这个短语的用法,如果放到含有What的疑问句中就是:What are you thinking of? 你正在想什么?这时What就是of的宾语。但What do you think of sb./ sth.?这种句式就是用来提问对方对某人或某物的看法,相当于How do you like sb./ sth.?...
how do you think of的用法是错的, How是问方式方法 think 的问题是问“想”的内容(宾语),所以不能用how,必须用what:What are you thinking of? 你在想什么?What do you think of it? 你认为这事怎么样?如果“你是怎样想的?” 用how,是中式英语。就连“你怎么会这么想的?”都...
而What do you think of……?是“你认为……怎么样”。它 = How do you like……如:What do you think of (How do you like)China?回答:Very much!意思是我非常喜欢!它们俩是关于对某事的评价。中文意思上是相同的,没有区别,可以互换,只是表达不同而已。就像“在下”“鄙人”都是...
I'm thinking of setting up a street stall. How does that grab you? 我想上街摆个小摊儿,你觉得咋样? Why don't we go to the dog cafe this weekend.How does that grab you? 不如这周末我们去这家汪咖吧。你感兴趣不? 3. How do you feel about...?