“being like that,”“being of those”. Being homosexual. The essence of contempt of a homophobic society that does not pronounce the name. + Essere dell’altra sponda “being from the other shore”, coinciding with the Spanish expression “ser de la otra acera / ser de la acera de enfr...
It’s from Calabria and the word is in dialect, so it’s a bit hard to pronounce even for us Italians! K: Yeah! Is there an N followed by a D at the beginning? Like this? Nduja. M: Yes, nduja (x2) It’s known all over Italy, so it’s not rare because it’s not ...
Perhaps you dream of getting on a gondola in Venice, up and down the canals of this timeless city. Or you’d rather go to Sardinia and spend a vacation on the beach or to the Alps to enjoy a hiking adventure. Maybe you want tomaster the Italian language. Whatever your Italian dream i...
Speaking of languages I can’t pronounce, theFrenchlike to exclaim “Santé” or “Tchin” when raising a glass of delicious wine to their friends. Similar to the Italians, although in my opinion much harder to say, “Santé” means “good health”. ...