《日出之前》(before sunrise)完整台词重译 日出之前(before sunrise)台词翻译男主角:Ethan Hawke女主角:Julie Delpy导演:Richard Linklater一、 在火车上相识(一对中年夫妻在用德语吵架,声音越来越响,坐在过道对面的女主角看不进书,皱眉,拿包离开,来到男主角过道的对面,瞥了男主角一眼后,坐下看书。男主角很想...
摩登家庭第1季第1集台词 英文中文Kids, breakfast!孩子们吃早饭了Kids?孩子们Phil, would you get them?菲尔把他们叫下来好吗Yeah...
it could be inflation it couldnt be better it cut it delegated her rega it did not taste good it didnt work out it dies it does me up and dow it does mean it will it does not boast it it does not follow th it doesnt matter what it doesnt mean theyre it doesnt surprise me it ...
this terrible habit, the whole family was on pins and needles. 可知这里应该是作者问爸爸“你是怎么做到这么多年都不喝酒(manage not to take a drink)的”,manage to do 意为“做到……”,符合文意。refuse to do “拒绝做”,regret to do “遗憾地做”,avoid “拒绝”后应该接 doing。故正确...
Can carry their own, do not make a noise, to bear the fate of all the arrangements for you, but do not envy anyone's life, in fact, who have ashes at the bottom of the pot, not others unlimited scenery, but their feathers did not show others. Who do not have to look down on ...
- Oh, I was thinking pizza.- Ah. My mom used to love pizza.- What did you think of her body?- Salad it is.Eli提议吃披萨,Taylor提醒Eli她妈妈就是吃披萨吃出来的身材。Eli只好无奈地答应吃沙拉。所以“XXX it is”在这里是带一点无奈的意思的,但也有“就这样决定了”的意思。比如:How about ...
多少次,我问自己,为什么会有多少次我哭泣?(最后合唱)。(合唱)。有多少次你喇叭说操你吗?现在这样做啥?你现在觉得好点了吗?我没让你通过,怎么样,我停下了车,打了你那该死的屁股?有多少次将我的邻居打他的妻子吗?在那所房子有一个屠刀。那该死的酒后,他的拳头swingin”,你为什么不等到他睡,...
So I want you to pretend it's the end of next year.You're giving yourself a performance review, and it has been an absolutely amazing year for you professionally. What three to five things did you do that...
24、 day, i can come in at any time from 8 a.m. to9 p.m .w: lucky you!bwoman: paul, did you find a summer job, yet?paul: yeah,im working in a restaurant.w: oh, hows it going?p: oh, the moneys not bad.w: what are you doing? are you waiting tables?p: i wish! no...
CHUNG-SOOK How many times did I tell you? We need to put up a “No Urinating” sign. KI-TEK It’ll make them want to do it even more. It’s psychology. KI-JUNG (to Ki-Woo) Go yell at him or something! KI-WOO It’s not the right timing-- The Drunk Man hasn’t...