. To return the greeting you usually sayI’m fine, thank you, how are you?. In Russian, unlike in English, these phrases depend on who you talk to (whether your greeting is formal or informal). Listen to the au
How are you in Russian is usually translated as какделa (kak dyLAH). However, there are different ways to ask someone how they are in Russian, with some more informal while others suitable for any social setting. In this article, we look at the 12 most common ways to say how ...
See other answers to the same question當你搜索答案時,自動翻譯功能也可以同時享受!
E18 - Speaking Russian about MOVIES!.mp4 14:36 Emulate Your Goal.mp4 05:37 Every Day Life Vocabulary _ Super Easy Russian.mp4 05:56 EVERYTHING About Russian Gender.mp4 05:59 Everything about ВЫ vs ТЫ - Formal and Informal Russian language.mp4 08:47 Everything you MUST know...
There are many ways: Informal: Какдела? Какты? Какжизнь? Каксам? It’s better to talk like this with ur friends family etc Formal: Actually it’s almost the same but u should to use “Вы” instead of “Ты”. e g как
英语(美国) 俄语 关于俄语 的问题 hi, how are you? 这个在 俄语 里怎么说? 查看翻译 AI_monga 2024年4月11日 Formal Russian: Здравствуйте, каквы? 复制 Casual Russian: Привет, какдела? 复制 Explanation: In the formal translation, the greeting ...
This is an informal variation of the phrase. If you're addressing an elder or want to be more formal, ask "como esta usted?" instead. "Como esta" without the "usted" means, "how is he, she or it doing," depending on the context. This phrases are basically used to address a man...
Everything about ВЫ vs ТЫ - Formal and Informal Russian language.mp4 08:47 Everything you MUST know about gender of nouns in Russian.mp4 07:18 Express Your Emotions Pt. 3 _ Russian Language.mp4 05:53 Express Your Emotions, Desires, and Needs _ Russian Language (Part 1).mp4 07...
If you are not sure what to say ("Привет" or "Здравствуйте"), say "Здравствуйте", it would be polite anyway.Try Wiktionary. There are lots of different words (and Russian too) with the translation, explanation and pronunciation. 这个答案有帮助吗?
All of this might be confusing at first — neither the formal and informal “you” nor patronymics exist in English. It was hard for me to switch from Russian norms, where formal address is dominant, to German (I now live in Berlin), where people have been shifting to the informal over...