hot water hot water并不是指我们可以直接喝进胃里的水,这里的水指“滚烫的水”! 如果你叫对方喝“hot water”简直是要了对方的命哦! 它还有暗喻是指“处在麻烦中,陷入困境”。 我们常说的“水深火热”,可以用“be in hot water”表达。 He's ...
热水≠hot water 其实在英语中,hot water指的是滚烫的水,也就是刚刚煮沸的100℃开水。 假如你的外国朋友不舒服,你用hot water来表示让对方多喝热水,你们友谊的小船可能说翻就翻了。 在生活中老外还会用它暗喻“处于麻烦中,陷入了困境”。我们常说的“水深火热”,可以用“be in hot water”表达。 吉米老师不...
热水≠Hot water 说到“多喝热水” 很多人会说“Drink more hot water” 如果你这样说,后果可是很严重的哦 因为在英语中 “Hot water”指的是“100度的开水” 我们平常所说的“热水”其实就是“温水” 英文表达是:Warm water 例句: Can I have a cup of...
俚语:“in hot water”可不是指“在热水里”!大家好,今天分享的内容是“in hot water”, 有的朋友觉得太简单了——在热水里。这个可不是在热水里泡澡。它的意思是:in hot water 陷入困境;惹上麻烦 He found himself in hot water over his comments about immigration.他发现自己针对移民事务发表的那些言...
hot water不是热水! 热水的翻译真的不是hot water,因为hot water在老外的理解并不是我们可以直接喝进胃里的水,所以这个翻译是错误的。hot water正确的理解“滚烫的水,沸腾的水”! 如果别人身体不舒服,你还让他喝“hot water”简直是要了对方的命哦!在生活中老外还会用它还有暗喻”处于麻烦中,陷入了困境“。
I am also certain that it is getting worse. We can seize our (?) and move beyond the dangers that threatenus, but to be effectives we (?) abandon the naive beliefs controlling us. Everytime I hear someone (?). 'The world will change when things get badenough.' I get more ...
百度试题 题目The water is too hot ( ). 参考答案 A. to drinking B. to drink C. to be drinked D. for drink 相关知识点: 试题来源: 解析 A,B,C,D 反馈 收藏
Look out! The water is too hot. 1. 理解句意: 句子意思是“___看!水太烫了。” 2. 分析选项: * A. out 表示“出来,向外” * B. at 表示“在...”,后面接地点 * C. sing 表示“唱歌” 3. 选择答案: 结合句意,应该选择一个表示提醒别人注意的词语, “look out”是固定搭配,表示“小...
1The water is too hot. We’d better right now.A.not to drinkB.don’ t drinkC.not drinkD.drink not 2The water is too hot. We'd better right now.A.not to drinkB.don't drinkC.not drinkD.drink not 3【题文】The water is too hot. We’d better right now.A.not to drink...
现在我们已经知道了平常喝的热水是warm water,开水是hot water,那么还有什么类型的water呢? 1 hot water 刚刚已经介绍了hot water是“开水,沸水”的意思,其实它还暗喻“有麻烦,惹上麻烦”,也就是我们常说的“水深火热”,可以用“be in/get into hot water”来表达。