“hot pot for tea”这一英文短语,从字面意义上来解读,可以理解为“用于茶的火锅”。在此,“hot pot”通常被翻译为“火锅”,是中文中描述一种烹饪方式的词汇,它指的是将各种食材放入同一口锅中煮熟,通常这口锅是金属或陶瓷制成,且底部加热以保持锅内食物的温度。而...
主语pot与谓语动词use之间是被动的关系,所以谓语动词要使用一般现在时的被动语态,结构为“am/is/are+动词的过去分词”,故排除C项和D项。beusedin意为“用于……(领域)”,后面多接名词;beusedfor意为“被用来做……”,表目的,后面多接动词的现在分词形式。故排除A项。故正确答案为B。
a烫壶:在泡茶之前需用开水烫壶,—则可去除壶内异味;再则热壶有助挥发茶香。 Burns the pot: Before makes tea needs sets the hair the pot, - may remove in the pot the unusual smell; Moreover the hot pot is helpful to volatilize the tea to be fragrant.[translate]...
hot-pot n.a stew of meat and potatoes cooked in a tightly covered pot 同义词:hot pothotpot 学习怎么用 双语例句 1. Nick: Nope.Itmustbehotpot.Ihaven't had one foraweekorso,andI'mfeelingalittledeprived! 没觉得,咱们必须去吃火锅。我都差不多一个星期没吃了,总觉得少了点什么。
题目This kind of pot ___ keeping tea hot.( )A. is used in B. is used for C. used in D. used for 相关知识点: 试题来源: 解析 be used in在……中被使用;be used for被用于……。根据"keeping tea hot"可知被用于某种功能。故选B。 这种锅被用于给茶保温。反馈 收藏...
Suki Teenoi, also known as "Supreme," is a popular Thai hot pot dish that is loved for its rich flavors and interactive dining experience. This delectable meal consists of a simmering pot of flavorful broth, usually divided into t
boilinghot pot steaming 英[ˈstiːmɪŋ] 美 ['sti:miŋ] adj. 冒热气的 n. 汽蒸 adv. 热气腾腾地 v. 蒸(steam的现在分词) 冒热气的 Lynn brought her a steaming cup of tea. 莱恩端给她一杯热气腾腾的...
2018年年底我针对OED做了严谨的普查,发现OED收录了500个左右的汉源词,有的借音(即音译词),比如汉语拼音的baozi(包子),有的借义(即意译词),比如直译的tea egg(茶叶蛋)。我搜集的数据里除了hot pot(火锅)之外,居然还有一个近似但更直接的firepot(火锅)。
Hot pot electric stove with grill BBQ hot plate induction cookercommercial stainless steel 3500W 5000W high-power multifunction induction cooker with reservation timing function for restaurantPractical commercial cooker canteen restaurant best quality steel induction cookerwood stovewood cook stovespellet ...
2This kind of pot keeping tea hot.A.is used inB.is used forC.used inD.used for 3This kind of pot keeping tea hot.A: is used inB: is used forC: used inD: used for 4This kind of pot keeping tea hot.A.is used inB.is used forC.used inD.used for 5This kind of po...