如此看来,Spicy Hot Pot算是麻辣烫的官方英文名称了,然而从当前关于甘肃天火麻辣烫的英文报道来看,它却似乎并未得到普遍认同。新华社英文报道有这样的表述:the local specialty, malatang, literally meaning a numbingly spicy hotpot(地方特色小吃麻辣烫,字面意思是又麻又辣的火锅)。Spicy Hot Pot这个名字为什...
hot已有“辣”之意,两次放一起是一种固定用法。同样的用法有:"safe and sound"-“安全”。
“spicy hot pot”翻译为中文是“麻辣火锅”。 应用场景: “麻辣火锅”是中国四川等地非常流行的一种美食,以其辛辣和麻木的口感而著称。人们常常在聚餐、庆祝或寒冷的天气里享用麻辣火锅,以感受其带来的温暖和刺激。 造句例句: 英文:I love eating spicy hot pot with my friends duri...
I thinkit's time forhot pot! 我想现在是吃火锅的时间了! 爱吃辣的小伙伴毋庸置疑要选择: 麻辣火锅spicy (chinese) hot pot Ienjoy eatingthe spicy chinese hot pot. 我喜欢吃辣的火锅。 不过和不是特别了解的伙伴约火锅,还是要询问一下对方的习惯,毕竟不是所有人都吃...
麻辣火锅spicy (chinese) hot pot Ienjoy eatingthe spicy chinese hot pot. 我喜欢吃辣的火锅。 不过和不是特别了解的伙伴约火锅,还是要询问一下对方的习惯,毕竟不是所有人都吃得了辣: Can youhandlespicy food? 你能不能吃辣? handle 拿;处理,应付 ...
那么,随着越来越多的外国朋友来中国旅游,品尝中国的美食,相关部门也出台了一项符合国家标准的《公共服务领域英文译写规范》,其中就有麻辣烫的官方翻译:Spicy Hot Pot (spicy hotchpotch) 注:hotchpotch/ˈhɒtʃpɒtʃ /n.杂...
那么,随着越来越多的外国朋友来中国旅游,品尝中国的美食,相关部门也出台了一项符合国家标准的《公共服务领域英文译写规范》,其中就有麻辣烫的官方翻译:Spicy Hot Pot (spicy hotchpotch) 注:hotchpotch/ˈhɒtʃpɒtʃ /n.杂烩 Spicy crayfish
How to Make Hot and Spicy Pot Stickers This recipe makes 18 to 20 potstickers and would be great for a night when you are having friends or family over. I will tell you upfront that if you are not a fan of sesame oil, you will want to skip this recipe or adjust the amount of ...
译名趣谈 麻辣烫还是spicy hot pot吗? 前有淄博烧烤,今有天水麻辣烫,原本不起眼的小吃,突然间火遍大江南北,号称“一碗麻辣烫,带火一座城”。 麻辣烫在甘肃天水爆火,但它其实起源于四川乐山,流行于全国各地。据传,麻辣烫是川江流域船工和纤夫创造的,他们在江边垒起石块、支起瓦罐,捡拾树枝生火,舀几瓢江水到罐...
I enjoy eating the spicy hot pot with my friends in the summer.在夏天,我喜欢和朋友一起吃麻辣烫。火锅 = hot pot 没有什么事情是一顿火锅不能解决的,如果有,那就两顿。I like Chinese hot pot.我喜欢吃中国火锅。热狗 = Hot dog 热狗起源于德国,在大量德国移民进入美国的过程中也将这种美食传入...