Home Thoughts From Abroad 海外乡愁 O, TO be in England 啊,但愿此刻身在英格兰, Now that April's there, 趁这四月天, And whoever wakes in England sees, some morning, unaware, 一个早晨醒来,谁都会突然发观, That the lowest boughs...
“Home Thoughts from Abroad”是罗伯特·勃朗宁所作的一首诗歌,表达了诗人在异国他乡对故乡英格兰的深深思念。 ‘Homethoughts from Abroad’的探索与解析 ‘homethoughts from abroad’的定义与背景 “Homethoughts from Abroad”这一短语,源自近代诗人罗伯特·勃朗宁(Robert Browning...
求翻译:Home Thoughts from abroad是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Home Thoughts from abroad问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 从国外网站首页的思考 匿名 2013-05-23 12:23:18 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:24:58 家庭想法从海外 匿名 2013-05-23 12:26:38 ...
Home-Thoughts, from Abroad By Robert Browning (1812–1889) I. Oh, to be in England Now that April's there, And whoever wakes in England Sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood sheaf Round the elm-tree bole are in tiny leaf, ...
1、Home Thoughts from Abroad 异域乡思Oh, to be in England now that April's there, 哦,英格兰此时正值四月And whoever wakesin England sees,some morningunaware, 那里,清晨醒来,无论谁,都会在不经意间看到That the lowest boughs and the brushwood sheaf 那低垂的树枝和浓密的灌木丛Round the elm-tree ...
您好友的email: 你的留言:您好,我在 [http://read.qsbdc.com/] 发现了一个很好的学习资料: 相信一定对你有帮助,去看看吧! 文档的名称是:英语诗歌:Home Thoughts From Abroad 海外乡愁 网址是:http://read.qsbdc.com/html/201407/3018.html 验证码:...
15. Robert Browning(罗伯特•布朗宁):Home Thoughts, from Abroad(异域乡思);Meeting at Night(深夜幽会) 《英美诗歌欣赏》为喜欢英语和英语诗歌的学生开设,旨在给学生提供更多的、灵活机动的、能够自主学习的机会,充分利用现代信息技术,打造新时代具有高阶性
声音简介 春天来了,身居意大利的诗人触景生情,思念祖国—— Home Thoughts From Abroad Robert Browning Oh, to be in England now that April's there, And whoever wakes in England sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood sheaf ...