I don't have home. 我没有家。 指经济条件方面没钱买房子,买属于自己的房子,比如租房住。I have no home. 这比I don't have home 更突出精神层次上的“居无定所”,不是物质上的没钱买房,也许更浪漫一点,眼界更宽一点,四海为家,指的是四处漂泊,浪迹天涯,随遇而安,四处可以找到住处...
I have no home, so I've been homeless for a while. 我没有家,所以我成了流浪者有一些时间了。I have no home, so I've been always on the road. 我无家可归,所以,整天流浪/往往是到处流浪。
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
I'm home.这句话表示“我到家了”,这里home是副词的词性,表示“到家或者向家的方向”,一般是外出回来后对家人说的话。 例: Darling, I am home. It is pouring outside. 亲爱的,我回来了,外面正在下瓢泼大雨。 而类似的"I am at home" 里的 "home" 是个名词,这句话要译为我在家里。 例:I'm at...
I have to go home now. 我得回家了。 03、close to home 不一定是“离家近” 描述地理位置时 close to home确实有"离家近"的意思 例: My company is close to home. 我公司离家很近。 但和别人争论和提出观点时 对方说close to home 和家一点关系也没有! 这个时候的close to home=戳中痛点 就好像...
“我在家”是一种静态的表达,用含有表示状态的介词短语的I'm at home翻译才是正确的,而I'm home是一种动态的表达,意思是:我回来了,我回家了。 英语中对两者的解释是这样的: “I'm home”is what you say when you walk...
I'm home.这句话表示“我到家了”,这里home是副词的词性,表示“到家或者向家的方向”,一般是外出回来后对家人说的话。 举个栗子: Darling, I am home. It is pouring outside. 亲爱的,我回来了,外面正在下瓢泼大雨。 而类似的I am at home 里的 home 是个名词,这句话要译为我在家里。
它不是“我在家”的意思,而是跟家里的人说“我回来啦,我到家啦”,写完整了就是 I'm back home。而“我在家”要说 I'm at home。● 例句 ●I'm home and I have a friend with me.我回来了,还带了个朋友。2、be at home/be in 在家“在家”除了可以用 be at home,还可以用 be in.但又...
I had no home 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I have no family 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I do not have the family 相关内容 aIn my mind, you will never younger!!! 依我所见,您将从未更加年轻!!![translate]
I had no home 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 There, I have no family 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 There I do not have the family 相关内容 a郑州统一企业有限公司漯河总经销 Zhengzhou Unification Enterprise Limited company Luohe always sells on commission[translate] ...