1. 上床睡觉 2. “hit the sack/hay”的变体 例句 释义: 全部,上床睡觉,去睡觉,倒在稻草上,往睡觉 更多例句筛选 1. John, it's time for you to hit the hay. 约翰,该去睡觉了。 edu.sina.com.cn 2. If you've still had a bad day, hit the hay. 如果今天对你而言依然糟糕,那么就睡觉吧。
hit the hay 英[hit ðə hei] 美[hɪt ði he] 释义 n. 睡觉 实用场景例句 全部 John, it's time for you tohit the hay. 约翰, 该去睡觉了. 走遍美国快乐40招 Tom hashit the hay. 汤姆已去睡觉了. 辞典例句 Louts was so tired that hehit the haysoon after supper....
“hit the hay”翻译为中文是“上床睡觉”。 直接翻译'hit the hay'的中文含义 'hit the hay'这一英文短语,在中文中的直接翻译是“上床睡觉”。这一翻译准确地传达了原短语的核心意义,即指某人准备进入睡眠状态,特别是指在夜晚时分,人们结束了一天的活动,准备卧床休息。在...
“hit the hay”翻译为中文是“上床睡觉”。 应用场景: 这个短语通常用于非正式场合,表示某人准备去睡觉或已经进入睡眠状态。它带有一种轻松、休闲的语气,适合在朋友、家人之间使用。 造句例句: 英文:I'm feeling tired, I think I'll hit the hay early tonight. 中文:我觉得很累,我想今晚早点上床睡觉。 ...
“Hit the hay”字面意思是“打稻草”,但实际上它是指“去睡觉”。根据《牛津英语词典》的定义,这个短语用来描述准备上床休息的状态,通常在一天的忙碌后。 文化背景 “Hit the hay”的起源可以追溯到19世纪,当时的床垫通常是用稻草填充的,因此这...
“Hit the Hay” 是一个非常有趣的英语俚语,它的意思是“去睡觉”或者“上床休息”。这个短语的历史可以追溯到早期的农场生活。在那个年代,人们的床通常是用干草铺成的。所以,“hit the hay”(拍打干草)就成为了“准备休息”的代名词。现在,这个短语在现代英语中依然常用,尤其是在一天的工作或活动结束后,表示...
你要是直译 “Hit the hay”,字面是 “打干草堆”,可实际意思差了十万八千里。这个俚语指的是 “去睡觉” ,想象一下,以前西方人干完一天农活,累得不行,往干草堆上一躺就能呼呼大睡,是不是特别形象?在日常对话里,经常能听到这样的句子。 “I've been wor...
英语习语:hit the hay/sack, 这个短语意思是“去睡觉”,#英语成语 - 羊羊英语于20241126发布在抖音,已经收获了16.5万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
🌙在英语中,“hit the hay”是一个俚语,意思是“去睡觉”。这个表达源自于19世纪末到20世纪初的美国西部历史时期,也就是牛仔时代。🤠在那个时期,牛仔们经常在干草堆上休息,因为干草堆既柔软又干燥。因此,“hit the hay”就被用来形容去睡觉。🌾“hay”在这里指的是干草,特指喂养动物的干燥草料。而“hayst...