Well first, to argue over which particular letter is used in any translation is sort of silly. Many languages use different letters and they are all wild approximations of spoken verbal noises. For example, any word we try to "write" in English to represent a Native American tongue is going...
Concreteness effects such as slower reaction times and slower association for abstract words have been found in one cross-language priming experiment (Jin 1990) and in translation studies (e.g. van Hell & de Groot 1998), suggesting that the representation of abstract words is more variable ...
What’s the right way to pack a suitcase and what should you say to airport security when asked about your packed bags? From the root ארז we get the Hebrew words for packaging, gift boxes and more. Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon New Words and Expressions: ...
Well, the normal Japanese translation of the English adjective ‘cunning’ is ずるい zurui. The Japanese expression for ‘to cheat’ is ずるをする zuru o suru. ずる zuru is transparently related to the adjective ずるい zurui. So in a schoolboyish way, someone has come up with カンニング...
For interest’s sake, here is a countdown of the top 5 most popular Hebrew Word postings: 5.Scarlet: Tracing the SHANI thread 4.Wisdom: Where can CHOKMAH be found? 3.Valour: How Biblical translation has failed the CHAYIL woman 2.Spirit/Breath: Is your RUACH activated?
S. P. Revard, "Cowley's Anacreontiques and the Translation of the Greek Anacreontea", in: A. Dalzell/C. Fantazzi/R. Schoeck (eds.), Acta Conven- tus Neo-Latini Torontonensis: Proceedings of the Seventh International Congress of Neo-Latin Studies, Toronto 8 August to 13 August 1988...
Following the Septuagint, the Latin Vulgate,[5]Martin Luther[6]and the King James Version also give readings such as Young’s Literal Translation: “And Aaron hath given lots over the two goats, one lot for Jehovah, and one lot for a goat of departure'”. ...
New Living Translation OLord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.Now hear my prayer; listen to my cry.For my life is full of troubles, and death draws near.I am as good as dead, like a strong man with no strength left.They have left me am...
(literal translation: Peace, peace forever, quarrel quarrel never) – שולם שולם לעולם, ברוגז ברוגז אף פעם Drishat shalom – Regards – דרישת שלום, ד”ש Timsor dash ba-bayit – Say...
Well, the normal Japanese translation of the English adjective ‘cunning’ is ずるい zurui. The Japanese expression for ‘to cheat’ is ずるをする zuru o suru. ずる zuru is transparently related to the adjective ずるい zurui. So in a schoolboyish way, someone has come up with カンニング...