head over heels 和 heels over head哪个是正确的用法?或者说两者的意思 不一样, 答案 heels over head[英]hi:lz ˈəuvə hed[美]hilz ˈovɚ hɛd头朝下; 颠倒; 完全地; 非常地[例句]In whatever he does , he is apt to go heels over head.他不管干什么都易于轻举妄动 head...相关...
Heel是脚后跟,heelsoverhead即“脚上头下”。这成语大概是源自翻筋斗游戏,从前一般用来比喻“颠倒”或“忙乱”。 读者可能会感到奇怪:今天我们常见的一个英文成语是headoverheels(头上脚下),上文为甚么说heelsoverhead呢?原来headoverheels是heelsoverhead以讹传讹积非成是的结果,所以,虽然“头上脚下”十分正常,head...
Heel是脚后跟,heels over head即“脚上头下”。这习惯用语大概是源自翻筋斗游戏,从前一般用来比喻“颠倒”或“忙乱”。你可能会感到奇怪:今天我们学习的短语是head over heels(头上脚下),为什么要讲heels over head呢?其实head over heels是heels over head以讹传讹积非成是的结果,所以,虽然“头上脚下”十分正常,...
解答一 举报 heels over head[英]hi:lz ˈəuvə hed[美]hilz ˈovɚ hɛd头朝下; 颠倒; 完全地; 非常地[例句]In whatever he does , he is apt to go heels over head.他不管干什么都易于轻举妄动 head... 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
简介:英语俗语之迷恋Head Over Heels中英,免费在线观看,视频简介:视频中介绍了俚语Head Over Heels的意思是坠入爱河、充满激情,对这句俚语的常用语法也有简单讲解。 泡泡活动 91外教趣玩英语教育在线观看 91外教趣玩英语教育完整版在线观看 91外教趣玩英语教育在线观看完整版 ...
"Head over heels" 是一个英语成语,用来形容一个人完全陷入爱情或者对某事物非常着迷。这个短语通常用来描述一种强烈的情感状态,其中“head over heels”字面上的意思是头朝下,形象地表达了一个人在爱情中可能感到的失去平衡和不知所措。 例如: - Ever since John met ...
一、Head over heels! 例句!She fell head over heels for him. 她深深地爱上了他。在这个例句中,"head over heels"用于描述某人深陷爱情的状态。她对他的爱如此之深,仿佛头部已经翻转到脚上一样!The company is head over heels in debt. 这家公司负债累累。这个例子展示了"head over heels"用于描述...
heels over head[英]hi:lz ˈəuvə hed[美]hilz ˈovɚ hɛd头朝下; 颠倒; 完全地; 非常地[例句]In whatever he does , he is apt to go heels over head.他不管干什么都易于轻举妄动 head over heels语法标注解释 head over heels英音:[,hed ,&#...
“head over heels”翻译为中文是“深深地;完全地;狂热地”。 应用场景: 这个短语通常用来描述某人对某事或某人的强烈感情,如爱情、兴趣或热情。它也可以用来形容某人全心全意地投入某项活动或追求某个目标。 造句例句: 英文:She fell head over heels in love with him at first s...
heel是脚后跟,原来head over heels是heels over head"以讹传讹"积非成是的结果,所以,字面上看head over heels(头上脚下)是十分正常,但今天head over heels依然保持着heels over head所表达的"颠倒"、"忙乱"的意思。不过,现在人们多数用这成语来说"深深"或"...