是什么意思? A. 爱屋及乌 B. 近朱者赤近墨者黑 C. 狗眼看人低 D. 寄人篱下 相关知识点: 试题来源: 解析 B He that lies down with dogs must rise up with fleas:字面翻译,可意为“和狗躺在一起,一定会长跳蚤。”即可意译为“近朱者赤近墨者黑”。反馈 收藏 ...
He that lies down with dogs must rise up with fleas.请选择正确的翻译。A、婚姻能成全人也能损害人。B、近朱者赤,近墨者
—It is friends that bring us endless happiness and many good memories. Choosing your friends ___is of great importance. As the saying goes: He that lies down with dogs must rise up with fleas. —Yes. What it says can ___ us an important lesson. A.wise, give B.wisdom, give ...
"Lie down with dogs, wake up with fleas." 翻译:近朱者赤,近墨者黑 "Little enemies and little wounds must not be despised." "Liquor before beer and you're in the clear. Beer before liquor and you'll never be sicker." "Long absent, soon forgotten." 意譯:久疏則必忘;別久情疏;...
来看看大佬们的翻译: 大佬1: Who keeps company with the wolf will learn to howl. 与狼相结交,就会学狼嚎。 大佬2: ①He that lies down with dogs must rise up with fleas.* 与狗同卧必与跳蚤同起/与恶人交终会变恶。 ②If you live with a lame person, you will learn to limp.*...
【题目】请问谚语"He that lies down with dogs must rise up with fleas."是什么意思?A.爱屋及乌B.近朱者赤近墨者黑C.狗眼看人低D.寄人篱下 答案 【解析】B相关推荐 1【题目】请问谚语"He that lies down with dogs must rise up with fleas."是什么意思?A.爱屋及乌B.近朱者赤近墨者黑C.狗眼...
He that lies down with dogs must rise up with fleas.请为下列句子选择恰当的译文。 A. 近朱者赤,近墨者黑。 B. 岁