5. The wife told her hushand that ___ he left the children to die in the forest, the whole fam-ily would die.妻子告诉丈夫,除非他留下孩子们死在森林里,否则全家都会死。 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】unless【核心短语/词汇】leave somebody:留下某人;die in the forest:死在森林里【...
接下来看从句内容,unless:除非,he:他,这里指丈夫,left是leave的过去式,意为留下,丢弃,the children是child的复数形式,意为孩子们,die:死,in the forest:在森林里,the whole family:整个家庭,would die:将会死。整句话串起来就是妻子告诉丈夫,除非他让孩子们死在森林里,否则全家都会死。故本题的答案为妻子...
句意:他把孩子们留在森林里去死。to die 目的或者结果状语我认为是目的状语。left the children in the forest 把孩子扔到森林里to die 目的是让他们死全句的意思是把孩子扔到森林里,让他们自生自灭动词不定式作定语修饰名词于后,翻译为他留下死去的孩子在森林里。目的状语
The wife told her husband that unless he left the children to die in the forest,the whole family would die是什么从句?unless 从句的语序怎么排列?The story remindes us that you can never know what's possible unless you try to make it happen与The wife told her husband that unless he left ...
【核心短语/词汇】unless:除非【解析】The wife,妻子;told,tell过去式,告诉;her husband,她的丈夫;unless(除非);he(他);left(留下);the children孩子们;die(死);in the forest(在森林里);the whole family(整个家庭);would die(将会死);因此句意为:妻子告诉丈夫,除非他让孩子们死在森林里,否则全家都会...
解析 B 分析句子结构,“family”为单数名词,需搭配冠词。“whole”需与定冠词“the”连用,形成“the whole family”表示整体家庭;选项D“all the”虽然可接复数或集合名词,但“the whole”更符合常见用法。选项A缺冠词,C的“all”需接the。因此选B。反馈 收藏 ...
He left Quirrell to die; 他当时只顾自己溜走,完全不顾奇洛的死活; he shows just as little mercy to his followers as his enemies. 他对敌人心狠手辣,对自己的追随者也是一样冷酷无情。 Nevertheless, Harry, while you may only have delayed his return to power, 不过,哈利,你也许只是耽搁了他,使他...
aexclude or include the device to boot 排除或包括设备解雇[translate] aSuperme Superme[translate] aThe wife told her husband that unless he left the children to die in the forest , the whole family would die . 妻子告诉了她的丈夫,除非他留下了孩子给模子在森林,全家会死。[translate]...
英语!be going to与will两者都可表示将要发生的事、将要去做某事,但它们有如下几点区别:1.be going to 表示近期、眼下就要发生的事情,will 表示的将来时间则较远一些,如:He is going to write a letter