柯林斯英语释义:If you say that something is bound to happen, you mean that you are sure it will happen, because it is a natural consequence of something that is already known or exists.at some point:在某个时候;迟早在第一集也出现过这个习语,是Beth Ann邻居的台词:“At some point, they are...
原文是“The Dursleys knew that the Potters had a small son, too, but they had never even seen him”感觉这里的even可能表示一种对never的强调(英语渣渣也不太确定),emmmm这里never even可能是在一起的,even是不是可以不用单独翻译呀? 我在欧陆词典里找到一个例句“I wish she was never even born!”...
He knew there were no seas or ships in the heart of the barren lands, just as he had known there was no cartridge in the empty rifle. ---他听到背后有一种吸鼻子的声音——仿佛喘不出气或者咳嗽的声音。He heard a snuffle behind him -- a half-choking gasp or cough.由于身体极端虚弱和僵...
中英互译:And he knew how ashamed he would have been if she had known his mother and the kind of place in which h was born, and the kind of people among whom he was born. 参考答案:他出生在这一类人中间,他出生在这种地方,他有这样的母亲,这些要是让他知道了,他知道该多么丢人。 进入题库...
选b 这里as if 为虚拟语气,要用完成时。前面spoke为过去时,因此它之后连接的动词要用过去完成时。大意:他说得好像他什么都清楚似的。
选B。这是英语虚拟语气的用法,与现在事实相反,用过去式。假如是与过去事实相反,就用过去完成式。因为acted决定过去那个时候,他似乎都懂,所以选B。He acted as if he knew everything in the world.
And he knew how ashamed he would have been if she had known his mother and the kind of place in which he was born, and the kind of people among whom he was born. 相关知识点: 试题来源: 解析 他知道,如果她知道他的母亲,知道他出生在什么样的地方,也知道他所出生的那些人,他会多么羞愧。
14. You knew that I had an angle the moment I poured soap onto a scrub brush. You could've thrown me out or ignored me, or found another exterminator. But you didn't even tell Mark that I kept coming by. You let this happen because you wanna be with me. 分明从我把洗洁精倒在刷...
A 试题分析:考查虚拟语气。句意:他说话好像他对于这个世界什么都知道。把握关键词:as though 好像,后面跟状语从句要虚拟,要用过去的时态表虚拟,排除C 和D ,根据句意是从句内容是对现在的虚拟,所以应该用一般过去时,所以A 正确。