ahe had not been reminded of it was no ground 他未被提醒关于它是没有地面[translate] aWe now have a good demand for those items and therefore write to you in the hope of establishing business relations. 我们现在有对那些项目的好需求并且给您写希望建立业务关系。[translate]...
结果1 题目 We now have a good demand_ < underline>the c< /underline>aptioned item and therefore write to you in the hope of establishing trade relations. A. for B. with C. on D. in 相关知识点: 试题来源: 解析 A 反馈 收藏 ...
Asian market,wehaveaselection of well-coordinated C-band slots, putting us in a good position to meet the increasingdemand. asiasat.com asiasat.com 作為最早進軍亞洲市場的衛星營運商之一, 我們擁有多個經悉心安排的 C 波段軌道位置,令我們處於有利的位置,迎合市場增長的需求。
百度试题 题目We now have a good demand the captioned item and therefore write to you in the hope of establishing trade relations.相关知识点: 试题来源: 解析 for 反馈 收藏
a我们公司位于加拿大温哥华郊区,致力于生产工厂机械及零部件,在广大客户群中声誉良好,欢迎前来合作 Our company is located the Canadian Vancouver suburb, devotes in produces the factory machinery and the spare part, the prestige is good in the general client bases, welcome to come to cooperate[translate...
解析 A。“understanding”有“理解;了解”之意,“a good understanding of the market demand”即“对市场需求有良好的了解”。“misunderstanding”是“误解”;“demanding”是形容词“要求高的”;“commanded”是动词“命令”的过去式,都不符合。反馈 收藏 ...
要表达“需求急剧下降”这个意思,翻译成decrease in need 勉强也可以,外企更地道的说法是slump in demand,单词slump就是“猛跌,锐减”的意思;外企要翻译“报销费用”,说report and cancel money,老外不知所云,一般都说claim back expense,也可以说reimburse sb for expense。
要表达“需求急剧下降”这个意思,翻译成decrease in need 勉强也可以,外企更地道的说法是slump in demand,单词slump就是“猛跌,锐减”的意思;外企要翻译“报销费用”,说report and cancel money,老外不知所云,一般都说claim back expense,也可以说reimb...
aBefore finding the right people, the only need to do is to make yourself good enough. ! 在找到适当的人之前,唯一的需要做是使自己足够好。 ![translate] a梦里都是你 正在翻译,请等待...[translate] aManaged grasslands have a high demand for nitrogen (N) for plant growth. These grassland so...
要表达“需求急剧下降”这个意思,翻译成decrease in need 勉强也可以,外企更地道的说法是slump in demand,单词slump就是“猛跌,锐减”的意思;外企要翻译“报销费用”,说report and cancel money,老外不知所云,一般都说claim back expense,也可以说reimburse sb for expense。