Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。 用英语介绍兔年 The rabbit is the fourth animal in...
一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。 用英语介绍兔年 The rabbit is the fourth animal in the Chinese zodiac. In the Chinese culture, the rabbit...
Bunny、Rabbit和Hare之间的区别主要体现在定义、外形特征、生活习性、文化语境以及科学分类等多个方面。以下是详细解释:
一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。 下面总结一下更多关于“兔子”的地道表达。 狡兔三窟 A sly rabbit has three openings to its den. 兔子不吃窝边草 Rabbits don't eat grass near their nests. 兔子逃跑...
Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bunny这种物种。 一言以蔽之,rabbit是家兔,hare是野兔,bunny是小兔子。 按照我们文化中对和谐稳重的追求,“兔年”应该被翻译为“the Year of Rabbit”。
1.rabbit [ˈræbɪt]:兔子,一般为家养 2.hare [her]:野兔,一般泛指兔子 3.bunny ['bʌni]:小兔子,对儿童说话时用 在《剑桥词典》中是这么描述Hare的:an animal like a large rabbit that can run very fast and has long ears.概括起来就...
Rabbit 是指家兔或野兔,是比较常见的一种兔子。Bunny 通常指小兔子,尤其是宠物兔,具有可爱的特点。Hare 则是指野兔,它与 rabbit 的区别在于,hare 指的兔子更大,耳朵更长,野生环境中的兔子多为 hare。 在日常使用中,人们根据兔子的特点和情境选择不同的词汇。例如,当我们谈论家养的小兔子时,常用bunny,它给人一...
1.Rabbit:这个词通常指代真正的兔子,即家兔或野兔。它可以用来表示这种动物的特性、行为或任何与兔子相关的概念。 2.Bunny:这个词常常用作名词,指代兔子或兔子的可爱形象。它也可以用作形容词,表示可爱、温柔或柔和的特点。Bunny 更多的是用来描述宠物兔或卡通形象中的兔子。 3.Hare:这个词指代野兔或较大的兔子。
Rabbit是兔科哺乳动物。rabbit是毛茸茸的,有长长的耳朵、胡须和短尾巴。Rabbit更适合家养。 hare Hare也属于兔科。Hares的后腿更长更强壮,耳朵也比它们的表亲兔子长。Hare不是家畜,不应作为宠物饲养。 bunny Bunny通常用来指小兔子,小兔子实际上被称为kittens(是的,和你所说的小猫一样)。所以,从科学上讲,没有bun...