接下来让我们看下hard-working、hard working和working hard的用法区别: 1.词性:hard-working是一个形容词;hard working是一个形容词短语;working hard是一个动词短语。 例子: - He is a hard-working student. (他是一个勤奋的学生。) 2.含义:hard-working指的是一个人在工作中付出了较大的努力;hard wo...
总结起来,"hard-working"更多关注个人特质,"hard working"和"working hard"则分别侧重于描述人的工作状态和行为过程。理解这些区别有助于我们更准确地表达和理解他人或自己的努力程度。 反馈 收藏
区别如下:1、hard-working,形容词短语,努力的、勤奋的,用来修饰名词。例:Chinese people is a hard-working people.中国人都是努力的人。2、hard working可以做为形容词词组。例:He is a hard working person.他是一个用功的人。3、working hard和work 正文 1 区别如下:1、hard-working,形容...
hard work、work hard、hard working、working hard 有什么分别? 答案 hard work指难的工作 this is a hard work work hard 指努力工作 everyone should work hard. hard working指努力工作的,形容人.he is hard-working. working hard表示进行时或者当主语 相关推荐 1 hard work、work hard、hard working、wo...
hard working和work hard的用法 "hard working" 和 "work hard" 都表示努力工作的意思,但它们的使用方式略有不同。 "hard working" 用于形容人,表示他们具有坚韧不拔、勤奋努力的特质。例如:"She is a hard working student,always staying up late to study."(她是个勤奋的学习者,总是熬夜学习。) "work ...
hard 用作动名词,表示他正在进行提高技能的活动。总结,hard-working、hard working和working hard在意义上没有根本区别,都是用来表达工作努力的意思。主要区别在于词性:hard-working和hard working是形容词,而working hard是动名词。在句子中选择使用哪个词,取决于你想要表达的意思和句子结构。
答案:hard-working、hardworking、workinghard三者都是表示努力的形容词或短语,但在使用习惯和语境上有所区别。区别解释:1. hard-working:这是一个合成词,将副词“hard”与动词“work”的现在分词形式结合而成。它主要用作形容词,描述某人或某事物工作努力、勤勉。例如:“He is a hard-working ...
"Working hard" 和 "hard working" 作为形容词短语,用途有所区别。"Working hard" 这个短语侧重于描述某人在短期内全力以赴,致力于完成特定任务的情景。例如:"我最近一直在加班工作,目标是尽快完成这个项目,我始终在尽全力工作。""Hard working" 则更多强调一个人的内在特质,表示其天生勤奋,乐于...
1.hard-working 是一个形容词短语,表示努力的,勤奋的。通常用来形容名词,如例句:Chinese people is a hard-working people.中国人是一群勤奋努力的人。这里hard-working用于修饰名词people,即表示people有勤奋努力这种特征。2.work hard 是一个动词短语。与hard-working不同的是,它后面接的不是名词...