harddifficulttougharduouspainstakingstrenuousbitterintensiveausterityrigour 艰苦汉英翻译 arduous努力的; 艰巨的; 难克服的; 陡峭的; difficult困难的; 问题多的,麻烦的; 不随和的; hard困难的; 硬的; 有力的; 努力的; tough棘手的; 坚强的; 粗野的; 治安很差的; 艰难的; 强硬的; 坚固的; 嚼不动的; 倒霉...
区别是hard习惯用来指体力和精神方面所感受到的困难与艰苦,程度没有difficult深,但语气比difficult强,多用于口语。difficult习惯用来修饰需要运用智慧和技巧才能解决的问题,其程度要比hard深。tough指尖酸,艰苦,艰辛,多强调的是一种磨难。一、hard These apples are hard to reach. 这些苹果难够着。I...
4,A tough question,isn't it?尖锐的问题,不是吗?hard是比较口语的用法hard侧重于艰苦的指精神上和身体上的感受如:He works hard in order to pass the exam.而difficult多指智力和行动方面的困难,需要智力和技巧来处理完成如:it is difficult for me to work out this maths problem.在我的生活与学习中,...
4,A tough question,isn't it?尖锐的问题,不是吗?hard是比较口语的用法hard侧重于艰苦的指精神上和身体上的感受如:He works hard in order to pass the exam.而difficult多指智力和行动方面的困难,需要智力和技巧来处理完成如:it is difficult for me to work out this maths problem.在我的生活与学习中,...
回答の検索と同時に自動翻訳もできる
I want to express “difficult”. Which word is better, “hard” or “tough”? hard tough difficulty difficultly相关知识点: 试题来源: 解析 答案:hard。“hard”和“tough”都有“困难的”意思,但“hard”更常用、更普遍,“tough”更强调艰难、棘手。在这个句子中,“hard”更符合语境。
hard 和 tough 、difficult 的区别 (详细一点) 答案 tough指尖酸,艰苦,艰辛,多强调的是一种磨难.1,A tough man.一个坚强的男人.2,What he said is so tough.他所说的真是刻薄!3,It's really a tough task,tell me how did you do it?真是个艰巨的任务,告诉我你是怎么做...相关推荐 1hard 和 to...
所以,difficult 是一个较正式,词义却较少的单词;而 hard 和 tough 较为口语化,词义也较多。 2. complex, complicated 如果你把这两个单词当成是 difficult 的高级版,把它们混在一起用,其实也没有太大关系; 比如,"一个复杂的问题",你可以说 a complex problem,你也可以说 a complicated problem。
区别是hard习惯用来指体力和精神方面所感受到的困难与艰苦,程度没有difficult深,但语气比difficult强,多用于口语。difficult习惯用来修饰需要运用智慧和技巧才能解决的问题,其程度要比hard深。tough指尖酸,艰苦,艰辛,多强调的是一种磨难。 一、hard These apples are hard to reach. 这些苹果难够着。 It's hard ...
英语翻译1.hard,backbreaking,strenuous 2.hard,difficult,tough 3.hard,difficult 答案 1.hard,adj.努力的;硬的;困难的;辛苦的;确实的;严厉的;猛烈的;冷酷无情的adv.努力地;困难地;辛苦地;接近地;猛烈地;牢固地backbreaking adj.非常辛劳的;费力的strenuous adj.紧张的;费力的;奋发的;艰苦的;热烈的2.hard,di...