The verbחמה(hmh) is not used in the Bible, but in cognate languages it means to surround, guard or protect. Perhaps this verb has nothing to do with the previous and only accidentally looks similar, but perhaps it ties into the fact that natural open fires aren't very warm and...
(compare 78:51), to Egypt as a descendant of Ham, son of Noah. As Shem means "dusky," or the like, and Japheth "fair," it has been supposed that Ham meant, as is not improbable, "black." This is supported by the evidence of Hebrew and Arabic, in which the word chamam means ...
It's not clear whether this pattern resembled sparks, fire or enclosures, or perhaps that this word in not related to the previous. Noun חמת (hemet) means waterskin and may derive from a wholly different verb. Still, the verb נהר (nahar) means both to flow (of water)...
1 Chronicles 2:7 Achar means trouble; Achar is called Achan in Joshua. 1 Chronicles 2:7 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible New ...
CX X XIV. Ḥammatha (Emmatha, Ḥammat Gader, el-Ḥa mme)IntroductionḤammatha means hot springs and the Hebrew name “Ḥammat Gader” means hot springs of Gadara. Ḥammat Gader was a village of the city of Gadara, modern Umm Qais in Jordan, laying immediately beyond the...
The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) means “to ruin, to destroy, to corrupt,” often as here in a moral/ethical sense. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh,“way”) here refers to behavior or moral character, a sense that it frequently carries (see BDB ...
No Aleph comingmeansno receipt of Holy Spiritfor the spiritual birth: Revelation 3:20"Behold, I stand at the door and knock. And there was a man that hears My voice and open the door. I shall come in to him and shall dine with him, and he is with Me." ...
Found a typo in the documentation or interested in fixing a bug? Then by all means submit an issue or pull request. If this is your first pull request, it may be helpful to read up on the GitHub Flow first.For help with using the theme or general Jekyll support questions, please use...
the pronoun “he” is used when referring to theparakletos. The NT uses the wordpneuma, which means “breath” or “spirit,” the Greek equivalent ofruah, the Hebrew word for “spirit” used in the OT.Pneumais a grammatically neutral word and is always represented by the pronoun ...