如果not half后面加了形容词或副词,可以表示“极其非常”。所以,我们题目中出现的not half good就有点类似于我们说的“不是一般的好”。 🌰举个例子 Your painting is not half good. 你的画不是一般的好。 那反过来not half...
如果not half后面加了形容词或副词,可以表示“极其非常”。所以,我们题目中出现的not half good就有点类似于我们说的“不是一般的好”。那反过来not half bad呢?自然也不是“不太坏”的意思,恰恰相反not half bad就相当于fairly good,表示认为事物有一半好就足够了,已经超出预料到值得关注的好。"I tried ...
Not half bad 一点也不坏、好极了 从字面上理解: 如果在某个单词前面加上“not”, 想必你多半会认为那就是否定、拒绝 但这里恰恰相反: not half bad = fairly good/rather good “不错,非常好!” 例句: It really isn'...
所以,我们题目中出现的not half good就有点类似于我们说的“不是一般的好”。🌰举个例子Your painting is not half good.你的画不是一般的好。那反过来not half bad呢?自然也不是“不太坏”的意思,恰恰相反not half bad就相当于fairly good,表示认为事物有一半好就足够了,已经超出预料到值得关注的好。🌰...
not half bad = fairly good/rather good “不错,非常好!” 例句: It really isn't half bad, is it? 这的确很不错,对吗? too bad 在口语中,经常用来表达:可惜、遗憾、糟糕。 例: That's too bad. 太糟糕了。 Half and half 字面意思是一半一半,当然没有问题。 但是准确来说,它是指两者各半之混...
HALF GOOD, HALF BAD ANALYSIS: REDS TOUGH THROUGH DIFFICULT TIMES.(SPORTS)Horrigan, Jeff
Not half bad一点也不坏、好极了从字面上理解:如果在某个单词前面加上“not”,想必你多半会认为那就是否定、拒绝但这里恰恰相反:not half bad = fairly good/rather good“不错,非常好!”例句:It really isn't half bad, is it? 这的确很不错,对吗?too bad在口语中,经常用来表达:可惜、遗憾、糟糕。
'The plan is half bad.' 可能被解读为“计划部分有问题”或“计划整体尚可”,需进一步澄清。 地区性差异 在英式英语中,'not half bad'更常见且语气强烈,而美式英语可能更倾向使用'pretty good'等表达。 总结:'Half bad'的语义高度依赖语境和结构,单独使用时多为中性或轻微负面评价,但与...
2、not half 很、非常 It wasn't half good.这很好。3、not half such a 远非、差得多 He is not half such a fool as they think.他远不是他们以为的那么傻。这个短语也可以表达为not half as。4、not half bad(表示吃惊) 一点不坏;很好 It really isn't half bad, is it?这的确很不错,对...
not half bad不是指“不太好”,而是“一点也不坏”、“好极了”。 used for saying that someone or something is good, especially when they are better than you expected them to be 用来形容某人或某事很好,特别是当他们比你预期的要好时。 例: It's one of the cheapest printers around, and it ...