1,这里par用于被动态,引导动作施动者,这里la Manche是“拉芒什海峡(即英吉利海峡)[法国和英国之间]”,句子意思就是“与英国隔拉芒什海峡隔海相望”。2,介词sur的用法,详情可参看https://fr.hujiang.com/new/p1376301/。介词par的用法,详情可参看https://fr.hujiang.com/new/p1241402/。3,un/une de......
” Les grandes villes “ sont à la recherche de professeurs en Inde, aux Antilles, en Afrique du Sud, en Europe et ailleurs, partout où on peut en trouver ”. 美国各大城市的教育机构,正积极地“向印度、西印度群岛、南非和欧洲等地方,物色优秀的教师”。 jw2019 Je voudrais manifester ...
1:elle est séparée de la Grande Bretagne par la Manche中的par是什么用法,这句话应该怎么翻译2:sur,par 用法是什么3:une des plus grandes villes d’industrie d pays au centre中为什么前面是une后面还有复数,这句话应该怎么翻译 网校学员大萱爱**在学习《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》...