网络释义 1. 退耕还林还草 翻译工作者宝贝词汇 - 翻译学习资料区 大家论坛 ... 团身 bunch up the body退耕还林还草grain for green脱口秀 talk show ... club.topsage.com|基于444个网页 2. 中国退耕还林 n中国退耕还林(Grain for Green)计划,以税收支付农民奖励金,以保护山坡上的森林植被,目的是要保护...
The impact of the Grain for Green program has been significant. According to a study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, the program has led to the conversion of approximately 28 million hectares of cropland and barren land into forests and grasslands by 2010. This...
Since 1999, China has pursued Grain for Green, a conservation set-aside programme to prevent soil erosion. This paper evaluates its cost-effectiveness and sustainability. Data were obtained in 2000 through a survey of 144 participating households from 16 randomly selected villages in Ningxia and Guiz...
2. Sustainability evaluation of the Grain for Green Program based on participatory rural appraisal in Wolong Nature Reserve 基于参与性调查的退耕还林政策可持续性评价——卧龙自然保护区研究 www.ilib.cn3. Discussing on several problems of the Grain for Green Program 关于退耕还林几个问题的探讨 www....
The Grain for Green Program (GGP), initiated in 1999, is the largest ecological restoration project in central and western China. Here, for the first time, we performed a meta-analysis and found that the GGP largely increased the soil organic carbon (SOC
The Grain for Green Program (GGP), initiated in 1999, is the largest ecological restoration project in central and western China. Here, for the first time, we performed a meta-analysis and found that the GGP largely increased the soil organic carbon (SOC). The SOC was increased by 48.1%,...
Since 1999, China's Grain for Green project has greatly increased the vegetation cover on the Loess Plateau. Now that erosion levels have returned to historic values, vegetation should be maintained but not expanded further as planned. This is a preview of subscription content, access via your ...
This book provides a comprehensive review of Grain for Green, China's nationwide program which pays farmers to revert sloping or marginal farm land to trees or grass. The program aims to improve the ecological conditions of much of China, and the socioeconomic circumstances of hundreds of million...
Can't you see?The green leaves are fresh but the red flowers are fading!"(杨宪益、戴乃迭 译) 《雨霖铃·寒蝉凄切》柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚...
In Southern China, May and June are the ripe months for plums. 在中国南方,五六月是梅子成熟的季节。 There was a story that Caocao and Liubei, two kings in the Three Kingdoms period, defining a hero while warming the green plu...