aThe parties hereto agrees that this Agreement shall be deemed to be made in Singapore and shall be governed by the laws of Singapore and the courts of Singapore shall have jurisdiction to decide all questions arising hereunder. 党至此同意这个协议在新加坡将被视为被做,并且由新加坡法律治理,并且新加...
This agreementshallbe governed byandconstrued in accordance with the laws of HKSAR, without regard to any conflict of law provisions. tokyobuy.com tokyobuy.com 此協 議須 根據香 港特別行政區法律作解釋 及受其規管,而毋 須理會任何法律條文的抵觸。
求翻译:validity and performanceof this agreement shall be governed by the laws of republic of singapore without regard to application of its conflicts of laws是什么意思? 待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 validity and performanceof this agreement shall be governed by the laws of republic of sin...
regard toanycontractordocumentgovernedotherwisethanbythelaws of Hong Kong containing a provision [...] legco.gov.hk legco.gov.hk 關於並非受香港法律管限的合約或文件,如當㆗ 載有條文禁止㆗信嘉華銀行的業務移轉及轉歸,或該條文的效力是禁止㆗信嘉華銀 行的業務移轉及轉歸;又或載有條文表明㆗信嘉...
aThis Agreement will be governed and construed by and under the Swiss Laws. Any dispute, controversy, or difference which may arise between the parties hereto, out of or in relation to or in connection with this Agreement, or any breach hereof, will be settled amicably between the parties, ...
17.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Singapore. However, the trade terms shall be construed in accordance with INCOTERMS 2010.5个回答 正在翻译,请等待...2013-05-23 12:21:38 回答:匿名
This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of (a) Switzerland if Licensee acquired the Autodesk Materials in a country in Europe, Africa or the Middle East, (b) Singapore if Licensee acquired the Autodesk Materials in a country in Asia, Oceania or the ...
aAnd it's very close to another country in Southeast Asia-Singapore. 并且它是非常紧挨另一个国家在东南亚洲新加坡。 [translate] aNovember 15 for Early Decision I, or by January 1 for Early Decision II and Regular Decision. 11月15日为早期决定I,或者在1月1日前为早期决定II和规则决定。 [...
This Agreement shallbe governed by,and construedinaccordance with, the laws of Singapore. insworldsch.com insworldsch.com 本协议应受新加坡法律的管辖,并依据新加坡法律作出解释。 insworldsch.com insworldsch.com The use of this website and any agreements entered into through this ...
Section 25 adds anewby-lawto provide that disputes arising under or in respect of MTRB shallbegoverned and interpreted in accordance withthelaws of Hong Kong. legco.gov.hk legco.gov.hk 第25 條加入一條新條文,規定根據或就《地鐵附例》引致的糾紛均須受香港法例管限並按照香港法例解釋。