Hello children, I am your meow brother, today I bring you a small story of Aesop's fable, a small story every day, Meow brother accompanies you to say goodnight. 今天的故事叫做下金蛋的鹅 Today's story is called the goose that lays the golden eggs ...
"kill the goose that lays golden eggs" 杀鸡取卵,这个短语的含义是比喻因贪婪或短视行为而破坏了能够带来持久利益的事物,即为了短期收益而不顾长远利益,断送了持续赚钱的机会。这个典故出自古希腊的《伊索寓言》 - 快乐茧儿学英语🧚♀️于20240220发布在抖音,
(redirected fromthe goose that lays the golden eggs) the goose that laid the golden egg A person, thing, or organization that is or has the potential to earn a lot of money for a long period of time. Taken from a folk tale of a goose that would lay a golden egg once a day, but...
this over, they k6 the bird and opened the goose's stomach, they found nothing b__7~ guts and blood. The farmer, realizing his f mistake, cries over the lost resource! The English idiom (谚语)"Don't kill the goose that lays the golden egg" was also derived from this classic story...
【词目】Kill the goose that lays the golden eggs. 杀鸡取金蛋;只图眼前需要,断绝将来财源。 【拼音】shā,jī,qǔ,jīn,dàn,zhī,tú,yǎn,qián,xū,yào,duàn,jué,jiāng,lái,cái,yuán 【注音】ㄕㄚㄐㄧㄑㄩˇㄐㄧㄣㄉㄢˋㄓㄊㄨˊㄧㄢˇㄑㄧㄢˊㄒㄩㄧㄠˋㄉㄨㄢˋㄐㄩㄝˊㄐㄧㄤㄌㄞˊ...
例如:kill the goose that lays golden eggs:杀鸡取卵.那请问这里面有没有什么文化因素存在啊? 相关知识点: 试题来源: 解析 这里是意译. 英语里有一个童话故事,是说一只会下金蛋的鹅,被愚蠢的人杀了,为的只是眼前的利益. 这里goose还是鹅的意思,只是整个故事的教益和我们中文里“杀鸡取卵”相似,所以采用意译....
例如:kill the goose that lays golden eggs:杀鸡取卵.那请问这里面有没有什么文化因素存在啊? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 这里是意译.英语里有一个童话故事,是说一只会下金蛋的鹅,被愚蠢的人杀了,为的只是眼前的利益.这里goose还是鹅的意思,只是整个故事的教益和...
kill the goose that lays the golden eggs 英式音标:[kɪl] [before a consonant ðə] [guːs] [ðæt; ðət] [leɪ] [before a consonant ðə] [ˈgəʊld(ə)n][egz]美式音标:[kɪl]...
解析 Kill the goose that lays the golden eggs.(goose译为“鸡” ) 杀鸡取卵! 一定对的 我们学过! 这么晚回答你要给分哦!结果一 题目 帮忙翻译下下面的一句话,好像是一句谚语 Kill not the goose that lays the golden eggs. 答案 Kill the goose that lays the golden eggs.(goose译为“鸡” )杀鸡...
相关知识点: 试题来源: 解析 kill 结果一 题目 【题目】补充词组the goose that lays the golden egg/eggs杀鸡取卵;竭泽而渔 答案 【解析】kill相关推荐 1【题目】补充词组the goose that lays the golden egg/eggs杀鸡取卵;竭泽而渔 反馈 收藏