It's probably the easiest language for a computer to translate however because the nature of the language, and if AI has been used to drive it, people still use google translate to line-by-line read Japanese games.- Kanji - Japanese Names, Nouns and Verbs that have direct m...
E.g. you might be learning Japanese and can't be bothered learning all the Hiragana, Katakana and Kanji, but you want to start understanding better Anime as you watch it. In that case it is best to find Japanese subs onkitsunekko.netand use--pronounce_originalflag (also note--mergeand...
we add spaces around every character in theCJK Unicode rangebefore applying WordPiece. This means that Chinese is effectively character-tokenized. Note that the CJK Unicode block only includes Chinese-origin characters and doesnotinclude Hangul Korean or Katakana/Hiragana Japanese, which are tokenized ...
I got bad results with older consoles (NES, Sega Master System, SNES, Genesis), especially games that are only hiragana and no kanji. PC Engine, Saturn, Dreamcast, Neo-Geo, Playstation, etc worked better as they have sharper fonts with full kanji usually. Some game fonts work better than...
based on the look of the title and positioning of all the letters, that the kanji’d be the key to deciphering that title text, but without something I could highlight, copy and paste into Google Translate, there was no way I’d be able to use that because I couldn’t look that stu...