Activate conversation mode and translate the speech of anybody. This mode makes conversation between foreign language–speaking people simple. You can use the mode for informal and for formal communication. The mode offers translation for 32 languages. ...
Recent changes where we can no longer coax the system to force the informal ‘tu’ or the formal ‘vous’ - we used to be able to put tu/vous directly into the English version in place of “you” to force the translation…now it completely ignores this and just randomly gives us tu ...
Our Nepali to English Translation Tool is powered by the Google Translation API. To use it, simply type in the left-hand text area and click on the "Translate" button. Our app will then translate your Nepali word, phrase, or sentence into English. You can also visit our homepage to type...
Recent changes where we can no longer coax the system to force the informal ‘tu’ or the formal ‘vous’ - we used to be able to put tu/vous directly into the English version in place of “you” to force the translation…now it completely ignores this and just randomly gives us tu ...
2008/11/17 Re: How to copy & Paste translation?? Help! Anh Thach 2008/11/17 Option to translate using informal or familar language. Morgath 2008/11/17 Re: english- chinese JP 2008/11/17 problems getting "google translate my page" to work in "google sites" bobby burner 2008/11...
Google Translate:Google Translate offers high-quality translations for everyday use, and it works well for various content, including casual conversations and informal communication. However, it sometimes struggles with complex technical language, making it less ideal for specialized translation needs. ...
Finally, Gigazine, a Japanese blog, ran its own tests on DeepL’s Japanese translations and also found DeepL to be more accurate than other services.The test results are in Japanese, but you can translate them using DeepL! How Is DeepL Translator Able to Achieve Such Accuracy?
found thatGTwas often first and never lower than third in the rankings using text translated from Arabic to English and from Chinese to English. More detailed studies have been made of individual systems, e.g. Yahoo-SYSTRAN (Aiken, et al., 2006), but we believeGoogle Translateis used more...
> translating into English. There might be bias, but do you have proof? All I know is that the guy at the Factory Tour said they'd be able to translate into languages which they don't even speak. Of course, they must have some proofreaders... ...
根据第二段中的Though it is sort of informal,it is part of the language that Americans use daily.Ironically(讽刺地).if you type this phrase in Microsoft Word,the software will tell you that the grammar needs to be corrected.(虽然它有点非正式,但它是美国人日常使用的语言的...