good to the last drop广告语 卖爆产品的广告语 “Good to the last drop”是一句非常经典的广告语,以下是对其的详细解析: 直译与意译: 直译:直到最后一滴都是好的。 意译(常见翻译):滴滴香浓,意犹未尽。 来源与背景: 这句广告语最初是麦斯威尔咖啡(Maxwell House)的经典标语,旨在强调其咖啡品质的持久性与...
'Good to the last drop'的经典中文翻译'滴滴香浓,意犹未尽',不仅是语言转换的典范,更展现了广告文案跨越文化壁垒的创意智慧。这句源自麦斯威尔咖啡(Maxwell House)的百年广告语,通过精妙的语言重构,成功将产品特色与东方审美相融合,成为翻译史上的经典案例。 品牌基因与...
A.“Good to the last drop.”—Maxwell House Advertising Slogan(广告语). Relax yourself? Have a good mood? You want to drink it for the rest of your life after drink Maxwell House coffee once. B.“Tastes great, less filling.”—Miller Lite Advertising Slogan. Drink Miller Lite beer and...
【题目】Reading comprehension A."Good to th e last drop."-Maxwell Hous e A dvertising Slogan(广告语). Relax yourself?Hav e a good mood? You want to drink it for t h e rest of your lif e after drink Maxwell Hous e coff e e once. B."T astes great, less filling."-Miller Lit...
good to the last drop 英[ɡud tu: ðə lɑ:st drɔp]美[ɡʊd tu ði læst drɑp]释义 常用 牛津词典 释义 [财]彻底轧平; 双语例句 全部 1. Maxwell House " instant coffee --- good to the last drop. " “ 麦氏 ” 速溶咖啡滴滴香浓,意犹未尽. 来自互联网 2. Good to ...
good to the last drop英 [ɡud tu: ðə lɑ:st drɔp] 美 [ɡʊd tu ði læst drɑp][词典][财] 彻底轧平;[网络]滴滴香浓,意犹未尽; 麦斯威尔咖啡; 意犹未尽;[例句]Maxwell House and Good to the Last Drop are registered trademark ofGeneral...
网络:滴滴香浓,意犹未尽;麦斯威尔咖啡;饮到最后一滴 例句 1.It's all good now . . . to the last drop.现在一切都好………为最后一滴干杯。2.Good to the last drop. --Maxwell House.滴滴香浓,意犹未尽。--麦斯威尔咖啡。3.Good to the last drop. (Maxwell).滴滴香浓,意犹未尽。
翻译下列广告: Good to the last drop. ( Maxwell )的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具
“Good to the last drop” was Maxwell House’s slogan and was in its logo.A.正确B.错误的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具