【题目】No news is good news, and good news is no news. __ are the classic rules for the evening broadcasts and the morning papers. 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】【句意提示】没消息就是好消息,好消息就是没消息。对于一些晚间播报和早报来说,这些是(那些是)经典法则。【题干分析】空处...
No news is good news, and good news is no news. are the classic rules for the evening broadcasts and the morning papers. 答案 没消息就是好消息,好消息就是没消息。对于一些晚间播报和早报来说,这些是(那些是)经典法则。 空处指代前面的那两句话。 Those/These. 结果二 题目 No news is good ...
no news are good news“No news is good news”这句话的意思是,没有收到任何消息往往意味着事情正在顺利进行,没有发生任何意外或不好的事情。以下是对这句话的详细解释: 一、含义解读 “No news is good news”直接传达了一个简洁而深刻的道理。在日常沟通中,当我们关心...
no news is good news语法no news is good news语法: "No news is good news"是一句常用的谚语,意思是没有消息就是好消息。从语法上来看,这句话可以被分解成以下几个部分: "No news":这是一个否定句,表示没有消息。 "is":这是be动词的第三人称单数形式,用于连接主语和谓语。 "good news":这是名词...
“no news is good news”这一英语谚语,其根源可追溯至战争年代。彼时,人们口口相传这样一句话:“没有消息,便是最好的消息”。这句话在亲人或朋友分散时尤其常用,用以慰藉彼此。在充满风险的环境下,每个人随时可能遭受不可预测的变故,极有可能遇到不幸。因此,没有消息就等同于减少了接收坏...
No news is good news, and good news is no news. are the classic rules for the evening broadcasts and the morning papers. 答案 没消息就是好消息,好消息就是没消息。对于一些晚间播报和早报来说,这些是(那些是)经典法则。 空处指代前面的那两句话。 Those/These.相关推荐 1No news is good news,...
Bad news sells. If it bleeds, it leads. No news is good news, and good news is no news. Those are the classic rules for the evening broadcasts and the morning papers. But now that information is being spread and monitored (监控) in different ways, researchers are discovering new rules...
No news is good news,字面翻译就是:没有消息就是好消息。这句话源自美国南北战争时期,参战的人阵亡后,家人会收到阵亡通知,所以人们很怕得到噩耗,相反,如果没有什么消息则证明还有活着的希望。如果大家看过拯救大兵瑞恩这部电影,那么你会对下面这个场景记忆深刻,那一幕特别的让...
no news is good news 没有消息就是好消息 这个表达是完全直译过来的,所以大家别觉得这个表达很复杂 The exam results are not yet out and I feel no news is good news. 考试结果还没有出来,我感觉没有消息就是好消息。 You should call your mom and check about her health even though you think ...
好新闻(应指正能量),却不能算是新闻。”那些是晚间广播和早间报纸的经典法则。但既然信息正以各种不同的方式被传播关注,研究人员正在寻找新的法则。通过扫描人脑,并跟踪他们的电子邮件和网上的帖子,神经学家和心理学家发现,好新闻比灾难和悲伤的报道传播得更快、更远。“IF IT BLEEDS(只要流血)的...