Good cop bad cop是一种通过角色分化施加心理压力的沟通策略,常见于需要突破对方心理防线的场景中。该策略的核心在于两位执行者分别扮演对立角色,通过软硬兼施的方式引导目标对象做出预期反应。下文将从策略原理、应用场景及注意事项三个维度展开分析。 一、策略运作的双轨机制 该策略的效...
Good cop/bad cop在汉语里相对应的就是“唱红脸/白脸”。“Good Cop, Bad Cop” 是一种心理战术,常用于审讯等场景。在对话或交流的过程中,一个警察扮演“好警察”(Good Cop)的角色,通常表现出理解、同情犯人的态度,而另一个警察则扮演“坏警察”(Bad Cop)的角色,负责强势、咄咄逼人,甚...
Good cop, bad cop是一种心理学和交际技巧的策略,用于在谈判或审讯过程中施加压力。这种策略通过两个角色的相互配合来达到目的。“好警察”通常扮演着友好的、理解的角色,试图缓和局面,建立信任,通过温和的方式让对方感到舒适,进而放松警惕。这样的角色往往以支持和安慰的方式进行沟通,试图减轻对方的压...
Good Cop/Bad Cop: Created by John Quaintance. With Leighton Meester, Luke Cook, Clancy Brown, Devon Terrell. Siblings working as detectives in a small town navigate quirky locals, limited resources, their strained relationship, and their father, who's th
首先,cop 是 police(警察)在美式英语中的俚语用法。 good cop bad cop 是美式英语短语,字面含义是“好警察、坏警察”。 根据牛津词典: Used to refer to a police interrogation technique in which one officer feigns a sympathetic ...
Good cop,b..Good cop,bad cop。警车/路障 mpm05改以及之前几个萌新渣改分享之前渣改警车终于涂完等到了!感谢星啸大神的手艺,很完美的诠释萌新之前的渣改和设计,效果太棒了!这次做警车主要也是因为买
Good cop,bad cop的意思 英文:Good cop,bad cop 中文:好警察,坏警察 就
没看过这个剧 不过就我看过的美剧来说 一般COP是警察口语化的表达,一般美剧会翻译成条子\r good cop 就是指好警察 bad cop 就是坏警察喽 \r 经常看罪案类美剧的同学会发现,剧中人往往把警察称作cop,而很少叫成police\r 【cop的来历】cop一词由copper而来,就是“铜”的意思,\r 因为警察...
Good Cop, Bad CopRacial Profiling And Competing Views Of Justice.HeumannMilton
Home 1 of 1 Good Cop, Bad Cop (2023) Good Cop, Bad Cop (2023) TitlesGood Cop, Bad Cop CountriesAustralia, Canada, Egypt, United Kingdom, Hong Kong, Israel, India, Thailand, United States, South Africa LanguagesEnglishBack to top...