Gone with the Wind 《飘》(Gone with the Wind)是美国小说作者玛格丽特·米切尔的一部作品。小说刻画了那个时代美国南方人的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,以斯嘉丽与瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。 译主播: Julie 以前看飘都有个问题百思不解,为什么瑞德...
他的两部经典影片《绿野仙踪》(The Wizard Of OZ)和《乱世佳人》(Gone With The Wind)流芳百世。 乔治·库克 George Cukor 美国导演和演员。好莱坞经典时期卓越的“女性导演”(womans director)和同性恋导演。他自剧院转向好莱坞发展,为路易...
在亚特兰大时,Scarlett有多令人讨厌,她就有多令人喜爱。而在外表和行为差别这么大的情况下,你也不难看出Melanie和Scarlett是一类人,她们在内心深处有着一样的性格。当她在那个沦陷的夜晚痛苦不堪却没有一丝抱怨时,你明白她和Scarlett一样坚强;当她拖着病痛的身体举着大刀准备冲下去帮助Scarlett时,你明白她和Scarlett一...
每当斯嘉丽对自己行为的道德感到担忧时,她就会想起那天,她把母亲的窗帘变成连衣裙,并认为她离有尊严的女士艾伦希望她回去的尊严太远了。 【参考资料】Margaret Mitchell(玛格丽特•米切尔)《Gone with the Wind》《飘》电子书和网络公开资料。 ———- End ——— 编辑于 2024-11-21 20:03・IP 属地广东 内容...
1 关于《Gone with the wind》的一个问题~ Scarllet的一句口头禅,我实在是听不出来,但意思好像是“真烦人、胡说”之类~我听到的发音似乎是 [filiding], 非常感谢你的答复!但我还是不大明白,fiddle-lee-dee具体是什么意思呢?在字典上是查不到的呀~ 2关于《Gone with the wind》的一个问题~Scarllet的一句...
2 Gone with the Wind 四种汉译文这种洁白的皮肤南方的妇女们最为珍视她们往往要戴上帽子蒙上面纱戴上手套来仔细保护它不让佐治亚州那炎炎烈日暴月的一个下午春光明媚斯佳丽同斯图尔特和布伦特一道坐在她父亲的农场塔拉农场门廊的阴凉处她那模样宛如画中美人 Gone with the Wind Scarlett O’hara was not beautiful,...
《Gone with the wind》是美国著名作家玛格丽特·米切尔创作的长篇小说。 小说以美国南北战争为背景,讲述了主人公斯嘉丽与白瑞德之间的一段跌宕起伏的爱情故事。 书名取自于英国诗人欧内斯特·道生的名诗《西娜拉》中的名句: I have forgot much, Cynara! gone with the wind…… ...
题目In "Gone with the Wind", Scarlett O'Hara decided to go back to Tara because ___. A. she missed her family B. it was her home and safe place C. she wanted to see her old friends D. there was a lot of money there 相关知识点: 试题来源: 解析...
Why aren’t you upstairs resting with the other girls’? What is it, Scarlett, secret? S: Ashley, Ashley, I love you. A: Scarlett. S: I love you. I do. A: Well, isn’t it enough that you’ve gathered every other man’ s heart today? You’ve always had mine, you 2)cut ...