《God Save the Queen》(神佑女王)是大不列颠及北爱尔兰联合王国国歌,同时也是一些英联邦国家的国歌。英国国歌笼罩着神奇的色彩。它决不是由某个人作词或作曲,而是在民间逐渐形成的。16世纪时人们首次提到英国国歌,但其歌词(开始是用拉丁文写的)频频变动和增减。英国人在表达对祖国的忠诚时所唱的并不是振奋人心的...
God save the Queen 天佑女王(中英文字幕版)#英国 #英国文化 #英国国歌 - 王冠背后的那些故事于20230122发布在抖音,已经收获了46.2万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
视频无不适宜内容英占香港 1841~1997, 视频播放量 18196、弹幕量 13、点赞数 397、投硬币枚数 48、收藏人数 353、转发人数 57, 视频作者 panjie3311, 作者简介 ,相关视频:【英属威海卫国歌】天佑吾皇(中文版)—God Save the King,英国国歌《天佑女王》粤语译唱-Nationa
May she defend our laws And ever give us cause To sing with heart and voice God save the Queen Our loved Dominion bless With peace and happiness From shore to shore And let our Empire be United loyal free True to herself and Thee For ever more...
歌曲:God Save the Queen (天佑女王) (Live),歌手:Vladimir Horowitz/Traditional。God Save the Queen (天佑女王) (Live)在线免费试听,更多Vladimir Horowitz/Traditional相关歌曲,尽在QQ音乐!QQ音乐是腾讯公司推出的一款网络音乐服务产品,海量音乐在线试听、新歌热
we're the flowers in the dustbin我们都是垃圾桶里的烂花 we're the poison in your human machine我们都是你的人类机器里的剧毒 we're the future我们就是未来 your future你们的未来 God save the queen天佑女王 we mean it man我们是认真的,伙计 we love our queen我们深爱着女王 god saves上帝拯救她...
《天佑女王》,也作《上帝保佑女王》(God Save the Queen),男性君主在位时称为《天佑国王》(God Save the King)是英国、英国的皇家属地、海外领土和英联邦王国及其领地作为国歌或皇家礼乐使用的颂歌。歌词和歌名随当朝君主的性别而有所改变:例如在男性国王在位时歌词
God savesgod save the queen' Cos tourists are money And our figurehead Is not what she seems Oh God save history God save your mad parade Oh Lord God have mercy All crimes are paid When there's no future How can there be sin We're the flowers In the dustbin ...
God Save The Queen (National Anthem) the commonwealth band/Gary Barlow 999+ 作词: Traditional 作曲: Thomas Arne God save our gracious Queen天佑女王 Long live our noble Queen祝她万寿无疆 God save the Queen上帝保佑女王 Send her victorious常胜利 Happy and glorious沐荣光 Long to reign over us治国...