一开始 上帝创造了天堂和地球。
God said, Let there be light: and there was light.圣经原文:In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was moving over the surface of the waters. Then God s...
And evening turned to morning—the sixth day of the world. In six days god created the world and everything in it, and on the seventh day he rested. So he made the seventh day holy and special. What did God created the first day? AHe created the heavens and the earth. BHe ...
Genesis 创世纪 In the beginning God created the heavens and the earth.起初神创造天地。Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.地是空虚混沌。渊面黑暗。神的灵运行在水面上。And God said, ...
[translate] aIn the beginning God created the heavens and the earth. 在起点上帝创造了天堂和地球。 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
《上帝是万物的主宰者..《上帝是万物的主宰者》In the beging God created the heavens and the earth.起初上帝创造天地。这一句话概括了:一,上帝是开始、是阿拉法,是俄梅戛。意思
The beginning God created the heavens and the earth. Was formless and empty. Face of the deep darkness. Spirit of God on the water. God said, Let there be light and there was light. 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
1In the beginning God created the heavens and the earth. 2Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters. 3And God said, "Let there be light," and there was light. ...
In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the...
In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was formless and void, and darkness was over the surface of the deep, Then God said, “Let there be light”; and there was light. 起初神创造天地。地是空虚混沌。渊面黑暗。。神说,要有光,就有了光。 L【Eden】美国国家...