go with the flow 英[ɡəu wið ðə fləu] 美[ɡo wɪð ði flo] 释义 (非正式)顺应潮流,随波逐流,随大溜 实用场景例句 全部 There's nothing I can do about the problem, so I might as well go with the flow. 关于这个问题我无能为力,所以我不如就顺其自然好了。 柯林...
go with the flow 美 英 na.〈口〉随大流;顺应潮流 英汉 英英 na. 1. 〈口〉随大流;顺应潮流
go with the flow的中文意思:(非正式)顺应潮流,随波逐流,随大溜,点击查看详细解释:go with the flow是什么意思,go with the flow怎么读,go with the flow中文意思。
☞ go with the flow flow是“流水,流淌的液体”。 go with the flow字面上意思是“跟着水流走”,实际上也用来表示“顺应潮流,跟着多数人说话或行事”,也就是“顺其自然,随大流”,是一种非正式表达。 再举两个例子: I don’t mind, I’ll just go wi...
解析 go with the flow顺其自然双语对照词典结果:go with the flow[英][ɡəu wið ðə fləu][美][ɡo wɪð ði flo](非正式)顺应潮流,随波逐流,随大溜;以上结果来自金山词霸例句:1.I decided to go with the flow.我决定跟水流一起走。
go with the flow翻译 go with the flow的意思是:随波逐流; 随大流; flow 读法 英 [fləʊ] 美 [flo] 1、vi. 流动,涌流;川流不息;飘扬 2、vt. 淹没,溢过 3、n. 流动;流量;涨潮,泛滥 短语: 1、information flow 信息流;数据流 2、power flow 功率流;电力潮流 3、flow velocity 流速 4、...
短语“go with the flow” 的意思是 “随大溜,随波逐流”。 例句学习: We always do things your way—can't you justgo with the flowfor once? 我们总是按你的方式来,你不能随大溜一次吗? Just relax andgo with the flow! 干脆放松下来,随大溜吧!
@澜大半海国际教育go with the flow翻译成中文 澜大半海国际教育 "go with the flow"的中文意思是“顺应潮流,随波逐流,随大溜”。这是一个非正式的表达,常用于描述不刻意去改变现状,而是顺应事物自然发展的态度或行为。
它就是“go with the flow”。其中,“flow”字面意思是“流水,流淌的液体”,而“go with the flow”则意为“跟着水流走”。这个短语不仅形象生动,还蕴含着顺应潮流、随大流、不刻意抵抗自然趋势的深层含义。同时,它也是一种非正式但极为实用的英语表达方式。△ “go with the flow”的例子 再举两个例子...