'Go to the bathroom'这一短语在英文中,可以根据不同的语境和正式程度,有不同的使用方式。在正式场合,如商务会议或学术讲座中,人们可能会使用更为委婉的表达方式,如“I need to use the facilities”或“May I excuse myself for a moment?”。然而,在日常对话...
答:I want to go to bed 的中文是:我想上床睡觉了。其意思是累了,想休息了。I want to use the bathroom 的中文是:我想用用一下浴室。其意思是我想要洗个澡。
“Use the facilities”是上厕所时非常礼貌委婉的说法。 类似的说法还有answer the call of nature。 #I need touse the restroom. 这句台词来自于《生活大爆炸》。 除了restroom可以用于正式场合,还有bathroom。这两个词常用于美式表达。 比如:I’...
· Bathroom:卫生间 I'm gonna go to the bathroom. 我要用一下卫生间。 · Restroom:洗手间 Man, where's the can, I need to go shit. 请问洗手间在哪? · Little boy’s/girl’s room:男/女厕所 I'll be right back, I need to use the little girl's room. 我马上就回来,我想去一下洗...
而I want/need to go to (or use) the bathroom/restroom.则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。 ③I need to answer the call of nature. 一种更为文雅的说法称内急为the call of nature,那么上厕所就成了to answer ...
This is a polite and indirect way to say you need to go to the bathroom.e.g.对不起,我去方便一下。 (Duìbuqǐ, wǒ qù fāngbiàn yīxià.) Excuse me, I need to use the bathroom.开会前,我先去方便一下。 (Kāihuì qián, wǒ xiān qù fāngbiàn yīxià.) Before the meeting, I’...
I need to use the bathroom. 我得用下洗手间。 Where's the ladies' room please? 请问女洗手间在哪? 英国人常用toilet表示洗手间,而在美国,toilet这个词是“马桶”的意思。 例: It's going to be a long drive, kids, so if you want to go to the toilet, do so now. ...
口语| 除了go to the toilet, 老外还这样说“去上厕所”!The time you enjoy wasting is not wasted time.— Bertrand Russell你能在浪费时间中获得乐趣,就不是浪费时间。– 伯特兰.罗素英语达人还会这样说“去上厕所”上厕所还可以用use去上厕所除了go to...,还可以用use...use the bathroom/use the rest...
而I want/need to go to (or use) the bathroom/restroom. 则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。 3. I need to answer the call of nature. 一种更为文雅的说法称内急为the call of nature,那么上厕所就成了to answer the call of nature. ...
除了go to...,还可以用use... use the bathroom/use the restroom/use the washroom/use the toilet I had to sit in the meeting when I really had to use the restroom. 我必须在里面开会,但真的很想上厕所。 Please excuse me for a moment. I need to use the ladies’ room. ...