How do you translate the phrase "Go farther and fare worse"?Just try! Have you got any___questions?A.further B.farther C.worse D.else fare you well I think I shoud go May you happy god bless you 这几 句的 语法对不 对,如果不 对,怎么 fare you ... fare you 特别推荐 二维码...
You may go farther and fare worse. 这句话是什么意思啊~? 答案 直译:走得更远可能情形更坏./或:一动不如一静.(劝人知足常乐) 相关推荐 1 You may go farther and fare worse. 这句话是什么意思啊~? 反馈 收藏
st.知足常乐。;[例句]You may go farther and fare worse.走得更远,可能情况更糟(知足常乐)。
来得容易,去得快。 2.Go farther and fare worse. 一动不如一静。 3.Money makes the marre go. 有钱能使鬼推磨。 4.Go to the sea,if you would fish well. 不入虎穴,焉得虎子。 5.It's easier to run down the hill than go up 下山容易上山难。 ___ 为什么停车信号用红色? We all k...
You may go farther and fare worse. st. 知足常乐.相关短语 St. Louis n. 圣路易斯 st. leo i phr. 利奥一世 st. jerome phr. 圣杰罗姆 mount st. helens phr. 圣.海伦斯火山 st. bruno phr. 圣布鲁诺 st. kitts phr. 圣基茨岛(西印度群岛东部岛屿,西印度联合邦成员之一) st. james phr. 圣詹姆斯...
Go farther and fare worse. 一动不如一静。 小贴士:欢迎访问谚语大全,在这里你可以方便地找到搞笑谚语Go farther and fare worse. 一动不如一静。这一搞笑谚语,并且查看Go farther and fare worse. 一动不如一静。这一搞笑谚语的解释。
万千事物,形成世界。 It takes two to make a quarrel 要有两个人才吵得起来。 I was born anAmerican; I live an American; I shall die an American 我生下来是美国人,活著是美国人,死时也是美国人。 英语谚语: You may go farther and fare worse 中文意思: 一动不如一静。
Go farther and fare worse. 一动不如一静。 û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...查看更多 a 102关注 48粉丝 99微博 微关系 她的关注(102) 没有理由Katherine 廖从蝶爱吃黑布林_63412 用户6569745056 Alice爱你...
go to a step farther更进一步地,较为深入地 cannot go any farther再也不能往前走了 can't go any farther再也不能往前走了 You may go farther and fare worse.st. 知足常乐. no farther够了;到此为止 No farther够了,到此为止 farther on更远,再往前;在后面,在下面 ...
go to a step farther 更进一步地,较为深入地 if any 如果有的话 of any 在所有的中 in any company 在任何交际场合,在(客)人前 You may go farther and fare worse. st. 知足常乐. any more 再,还 at any risk 冒着一切危险,不顾一切地;不管怎样,无论如何 相似...