“go big or go home”的意思是“要么全力以赴,要么放弃不做”。 'go big or go home'的直接翻译与基本含义 “go big or go home”这一短语,直译为“要么大展宏图,要么回家种地”或“要么轰轰烈烈,要么一事无成”。其基本含义是鼓励人们在面对挑战或追求目...
翻译结果: 要么做大,要么回家。 解释: 这句话是一种常见的口号或激励语,表示在尝试某件事情时,要么全力以赴做到最好(go big),要么干脆别做(go home),即不要半途而废或只是敷衍了事。
go big or go home 读音:美英 网络释义 就回家;要么回家;要不回家;可口黛欧 分词解释 go进行 big大的 home家
go big or go home翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 Go Big:做大 不玩大,就回家(Go big or go home) 分析总结。 题目结果一 题目 go big or go home翻译 答案 Go Big:做大不玩大,就回家(Go big or go home)相关推荐 1go big or go home翻译 ...
“go big or go home”是什么意思? go big or go home是一个常用口语 在美剧中也经常出现,意思是: 要么出众,要么出局;要么做大(做到最好),要么不做 用于鼓励别人要全力以赴 即使有很大风险 例: If you decide to start your own business, you've got to go big or go home. ...
I'll live as I always have - go big or go home! '. 我会一如既往-要么做大要么回家。 3. 15kb I'll go big picture with running the offense smoothly. 让行云流水般的进攻来开创大场面。 4. 23kb The lesson: Decide what your business needs now, and be brave enough to go big. ...
a采取了一系列措施。 正在翻译,请等待...[translate] a呵呵 。我喜欢到处走走。 Ha-ha.I like everywhere.[translate] aendogenous economic 内在经济[translate] a你酷爱什么? 正在翻译,请等待...[translate] aGo big or go home 去大或回家[translate]...
️每日翻译|“go big or go home" go big or go home 主要有三种译法: 1.要么出众,要么出局。 2.要么做大,要么不做。 3.不成功便成仁。 ️这是一个常用口语,在美剧中经常出现,用于鼓励别人要全力 - 小倪学长💞于20230913发布在抖音,已经收获了10个喜欢
go big or go home是什么意思? 这句话是外国人常用的名言,在美剧中出镜率也是非常的高。而且它的意思也非常独特。 翻译成中文就是:要么出众,要么出局;要么做大(做到最好),要么不做;它常被用在鼓励他人,或者激励他人歇尽全...