解析 go back on one's wordna.背弃诺言 出尔反尔食言;反悔;违背诺言例句:1.Can you still not go back on your word? 你还是不能为国家利益放弃承诺吗?2.And I never go back on my word. 我从来没有回去我的话。3.And that now you go back on your word? 然后现在你有反悔了?反馈 收藏 ...
go back on one's word是什么意思 n. 食言,违背诺言 变卦 失信于人 不认账 go back on one's word英英释义 idiom to break one's promise I told her I'd help. I can't go back on my word. idiom to break one's promise I told her I'd help. I can't go back on my word....
go back on my word 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 回去我的话 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
今日短语 如果你 go back on your word,意思就是你 “出尔反尔,违背诺言,食言了”。 例句 I'm sorry to go back on my word but I can't write you a reference after all. Your behaviour recently has been very poor. I'm sorry to say the builders have gone back on their word. They had ...
go back on one's word n.食言,违背诺言 go back on one's words 推翻诺言, 食言 go back on one's promise 违背诺言,食言,违约 go back on one's tracks 放弃意图 went back on one's word n. 食言,违背诺言 go to one's plow 做自己的事情,不多管闲事 go one's way 出发, 动身...
摘要:如果你 go back on your word,意思就是你 “出尔反尔,违背诺言,食言了”。 今日短语 To go back on your word 出尔反尔,食言 今日短语 如果你 go back on your word,意思就是你 “出尔反尔,违背诺言,食言了”。 例句 I'm sorry to go back on my word but I can't write you a referenc...
go back on one's words推翻诺言, 食言 go back on one's wordn.食言,违背诺言 eat one's words承认说错,收回前言 waste one's wordsv. 白费口舌 spend one's words白费口舌 hang on one's words聚精会神地听,全神贯注地倾听 swallow one’s words收回说过的话 ...
标题中没有含有单词 'go back on your word' 。 访问Chinese 论坛。 帮助WordReference:在论坛上提问。 Go toPreferencespage and choose from different actions for taps or mouse clicks. 查看"go back on your word" 的谷歌机器翻译。 其他语言:西班牙语|法语|意大利语|葡萄牙语|罗马尼亚语|德语|荷兰语|瑞典...
You should nevergo back onyour word, if possible. 如果可能,你不应该说话不算话. 辞典例句 He declared that he would nevergo back onhis words. 他宣称他绝不食言. 辞典例句 I won'tgo back onmy word. 我不会食言. 辞典例句 He's not the sort of man who wouldgo back onhis word. ...
go back on one's word 出尔反尔 (单词翻译:单击) 中国人常说“一诺千金”,意思是“A promise is weightier than one thousand bars of gold”。做出承诺就应该去兑现,不应该“出尔反尔”。 “出尔反尔”,汉语成语,多指自己说了或做了,后来又反悔。比喻言行自相矛盾,反复无常,说话不算数(promise and ...