“Give a big hand”是一个英语短语,其直接含义是“给予热烈的掌声”或“大声喝彩”。这个短语通常用于表达对某人的赞赏、支持或欢迎,通过热烈鼓掌或欢呼的方式展现出来。在语境中,它传递了一种积极、正面的情感,是对他人表现或成就的认可与鼓励。例如,在演唱会、戏剧表演或演讲结束后...
“give a big hand”除了字面意思外,还可以表达“鼓掌”的意思,用于欢迎,赞美时长时间持续不断的热烈鼓掌。 [例句] 1.Let's welcome our special guest and give him a big hand! 让我们用热烈的掌声欢迎特邀来宾! 2.Let's give a big hand to Sally for singing so beautifully tonight. 让我们为莎莉今...
【解析】【答案】Let me give him a big hand.【核心短语/词汇】give给【翻译】让我给他一个大拇指。【解析】本题结合图片和所给单词提示,考查givesb.a big hand表示给某人一个大拇指,即是表扬、称赞某人的意思,le让,me我,宾格,作let的宾语,let sb. do sth.让某人做某事,单词let位于句首首字母大写,故...
A hand 是“帮助”的意思,need a hand 是“需要帮助”,give someone a hand 是“帮某人一个忙”。但 give someone a big hand 却不是“帮某人一个大忙”,有同学猜是不是“打某人一巴掌”,也没有这层意思,“打某人一巴掌”用的是 slap 这个词。那 give someone a big hand 到底是什么意思呢?吉米...
“give him a big hand”直接翻译成“打他一巴掌”?搞错就尴尬了!爱学英语的小欧同学 立即播放 打开App,看更多精彩视频100+个相关视频 更多4276 -- 1:48 App 老外说:“She is a ten”可不是“她是十”,搞错就尴尬了! 2508 2 1:16 App “开玩笑”直接翻译成“play joke”?搞错就尴尬了! 9741 18 ...
big hand ● big hand从字面上可以用来形容一个人的手很大, 比如:He has big hands. 但它也有“鼓掌”的意思, 用于欢迎,持续不断的热烈鼓掌。 如果别人和你说“Give him a big hand.” 你冲过去打了人家一巴掌就尴尬啦! 例句: Let'...
如果你把“give you a big hand”理解成“给你一只大手”,那就大错特错了!“give you a big hand”是“为你热烈鼓掌”的意思,代表你好棒棒哒。 下面来考考大家,关于“hand”的短语,看看你能答对多少~ 第一题:on the other hand A、另一方面
这里,“give”是“给”,“big hand”,虽然字面意思是“大手”,但其实也可以引申为“热烈鼓掌”, 所以“give somebody a big hand”就是“为某人热烈鼓掌”。 ●例: Let’s give her a big hand for her wonderful performance. 让我们为...
字面意思是“给他一只大手”...确实很像“给某人来一大嘴巴”(打耳光),但恰好相反,give him a big hand 是“为他鼓掌”。big hand 不是“大手”,而是“鼓掌”,造句:👏Please give him a big hand.请给他她一些掌声。 👏Let's give him a big hand!让我们为他鼓掌! “鼓掌”另外还有一个正式的...