解析 Get out of bed on the wrong side 译为心情不佳。get out of bed 译为离开床, on the wrong side译为错误的一边,直接翻译的话就是起床的位置方式不对; 但是习惯get out of bed on the wrong side译为整天烦意乱、情绪不佳,习惯用语有时也可以说成get up on the wrong side of the bed。
get out of bed on the wrong side如果从左侧起床,一天都会接触负面的力量,会感觉很累,不开心、不舒服或脾气暴躁。类似的表达还有get up on the wrong side of the bed, wake up on the wrong side of the bed Why is John so irritable this morning?Did he get out of bed on the wrong side?为什么...
等你来学:英语情景对话,reasonable合理的567次播放 12:52 如何培养英语思维,提高口语水平?7.5万次播放 06:30 第04课-主动词汇训练:培养“英语脑”思维,像母语一样学口语(下)4562次播放 02:26 一些非常实用的英语口语,请对我好点怎么说?陪陪我吧怎么说?3332次播放 00:05 社交牛逼症,英语居然那么简单?学会这个...
一天,我朋友告诉我她" Get out of bed on the wrong side",因为我知道以前她的床紧靠著墙,所以我问她:是否已经把床移到卧房的中间,才会有下床下错边的问题!没想到她听後大笑,为我解释:这是个俗语,指从早晨醒来心情就不好。 查看《美国俚语》更多内容>> 保存到QQ日志 登录QQ空间 ...
get out of bed on the wrong side 英文get out of bed on the wrong side 中文心绪不好, 闹脾气
Get out of bed on the wrong side 译为心情不佳。get out of bed 译为离开床, on the wrong side译为错误的一边,直接翻译的话就是起床的位置方式不对;但是习惯get out of bed on the wrong side译为整天烦意乱、情绪不佳,习惯用语有时也可以说成get up on the wrong side of the ...
问题描述:求详解 1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on the wrong side 2.give
1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on the wrong side 2.give a stone for bread 求短语相关典故. 相关知识点: 试题来源: 解析 1.get out of the bed the wrong way / get out of bed on the wrong side 这是美国俚语,意思指:早上起来心情就不好. 2.give a stone for ...
英语思维解密,为什么get out of bed on the wrong side指心情不好,轻松学英语 音频列表 1 为什么get out of bed on the wrong side指心情不好 17 2024-01 2 为什么get out of bed on the wrong side指心情不好,轻松学英语 20 2024-01 3 为什么hit the ceiling指勃然大怒 ...
get out of bed on the wrong side 心绪不好, 闹脾气相关短语 Malpighian corpuscle (肾小体;脾小结) 马耳皮基氏小体 contracted jet (水或气的) 收缩喷注 transconductance (电气用语) 互导 Bansen (透气率单位) 班森 leaning out (混合气) 倾向于稀的方面 underground utilities (水电气等的) 地下公用管道...