“annoy me” 说明/解释:表示某人或某事让你感到烦恼或不安,与“get on my nerves”意思相近。 “irritate me” 说明/解释:表示某人或某事激怒了你,使你感到不快,与“get on my nerves”有相似的含义。 “grind my gears” 说明/解释:这是一个非正式的表达,意思是某人或...
MR FREDERICK FUNG (in Cantonese): Chairman, maybe ithasgot on my nerves. legco.gov.hk legco.gov.hk 馮檢基議員:主席,也許我真的被踏中了敏感地帶。 legco.gov.hk legco.gov.hk [...] time when the Honourable CHAN Kam-lam speaks, hewillget on my nerves.Imajored in ...
It really gets on my nerves. B:我也是。这真让我抓狂。 The human nervous system is a collection of the nerves in our bodies that helps us feel things. 人类的神经系统是我们身体所有神经的集合,它的作用是帮助我们感知事物。 When something affects those nerves in a bad way, we can feel ...
Have you heard the phrase: " get on my nerves?" 你听过短语“get on my nerves(让我抓狂)”吗? What does it mean in American English? 在美语中,它是什么意思呢? Let's find out. 我们一起来看看吧。 A: It really irritates me when a person's cell phone goes off during a movie! A:看...
get on my nerves 令我抓狂 A:It really irritates me when a person's cell phone goes off during a movie! B:Yeah, me too. It reallygets on my nerves. The human nervous system is a collection of the nerves in our bodies that helps us feel thin...
Get on my nevers 烦死啦 Like when you go to a movie with your friends , it really irritated when someone’s cell phone goes off during a movie. So this time you could say “it really gets on my nerves”.约朋友去看电影,看到投入,陌生人的电话响起,你应该会“烦死啦”。(Varis 继续...
【解析】get on my nerves"直译过来就是“在我的神经上面”,准确翻译就是“令我心烦”。1、get on 英 [g(et)]n] 美[gat an][释义]上车;进行;变老;对付;例句T he host fears the guests won't get on.主人担心客人们会相处得不愉快。2、my英[maI]美[maI]adj.(I的所有格形式)我的;int.啊呀;天...
一分钟英语 第15期:Get On My Nerves 让我们抓狂 Welcome to English in a Minute. 欢迎收听《一分钟英语》。 Have you heard the phrase: " get on my nerves?" 你听过短语“get on my nerves(让我抓狂)”吗? What does it mean in American English?
I don't get on people nerves. See more words with the same meaning:to annoy, interfere, intrude. Last edited on May 12 2013. Submitted byWalter Rader (Editor)from Sacramento, CA, USA onOct 01 2001. +Add a definition for this slang term ...
He really gets on my nerves. 他好烦人呀。 🍊 我怎么看这个表达,怎么都觉得充满了恋爱的酸臭。就像是恋爱中的小女生撒娇时会说的话。隔壁组的编辑说:你就是想恋爱了,才会这么觉得! 诶,She really gets on my nerves! 生活中就...