9And he also did this so that those who are not Jews could give glory to God for the mercy he gives to them. It is written in the Scriptures: “So I will praise you among the non-Jewish people. I will sing praises to your name.” ...
9People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say, “That is why I will give thanks to you among the nations and I will sing praises to your name.” 罗马书 15:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB) ...
4For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope. 5May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that ...
The Holy Scriptures, in the Essene view, all referred to those last days; thus their particular interpretation of the Scriptures, called pesher by the scholars (it's a word used by the Essenes, too), referred the Scriptures to themselves as the protagonists in the end time ("eschatological"...
Paul, according to the wisdom given to him, has written to you, 16 as also in all his epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which untaught and unstable people twist to their own destruction, as they do also the rest of the Scriptures...
For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,Aramaic Bible in Plain EnglishI dare not speak of anything to the audience of the Gentiles that The Messiah has not done through me by word and ...
9 And he also did this so that those who are not Jews could give glory to God for the mercy he gives to them. It is written in the Scriptures: “So I will praise you among the non-Jewish people. I will sing praises to your name.” 10 The Scripture also says, “Be happy, you...
9People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say, “That is why I will give thanks to you among the nations and I will sing praises to your name.” 罗马书 15:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB) ...
9And he also did this so that those who are not Jews could give glory to God for the mercy he gives to them. It is written in the Scriptures: “So I will praise you among the non-Jewish people. I will sing praises to your name.” ...
9People who are not Jewish praise God for his mercy as well. This is what the Scriptures say, “That is why I will give thanks to you among the nations and I will sing praises to your name.” 罗马书 15:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB) ...