Genesis 2:12 tn Or “onyx.” Genesis 2:13 tn Heb“it is that which goes around.” Genesis 2:13 sn Cush. In the Bible the Hebrew word כּוּשׁ (kush,“Kush”) often refers to Ethiopia (so KJV, CEV), but here it must refer to a region in Mesopotamia, the area ...
Genesis 11:9 NLTGenesis 11:9 ESVGenesis 11:9 NASBGenesis 11:9 KJVGenesis 11:9 BibleApps.comGenesis 11:9 Biblia ParalelaGenesis 11:9 Chinese BibleGenesis 11:9 French BibleGenesis 11:9 Catholic BibleOT Law: Genesis 11:9 Therefore its name was called Babel because (Gen. Ge Gn)...
Genesis 6:12 NIVGenesis 6:12 NLTGenesis 6:12 ESVGenesis 6:12 NASBGenesis 6:12 KJVGenesis 6:12 BibleApps.comGenesis 6:12 Biblia ParalelaGenesis 6:12 Chinese BibleGenesis 6:12 French BibleGenesis 6:12 Catholic BibleOT Law: Genesis 6:12 God saw the earth and saw that (Gen. Ge Gn)...
When Rachel saw that she could not give Jacob children, she became jealous of her sister. She said to Jacob, “Give me children or I’ll die!” Jacob
And the whole earth was of one language, and of one speech. And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in ...
Nathaniel 1 Shaun Nathaniel English 207 02/26/2004 Note: All Biblical quotes are taken from the KJV unless stated otherwise. Paper #1: The fall across three bible translations I begin my analysis of Genesis 3:... Wordcount: 2583 Pages: 10...
1. עדלם ‛ǎdûllâm, 'Adullam, "righteousness." חירה chı̂yrâh Chirah, "nobility?" 2. שׁוּע shûa‛, Shua', "luck, riches, cry." 3. ער ‛êr, 'Er, "watching." ...
2:19. † Heb. face of the firmament of heaven. i Ch. 8:17. & 9:1. k Ch. 3:22. & 11:7. Is. 6:8. So Prov. 8:12, 22, 30. l ch. 5:1. & 9:6. Wisd. 2:23. 1 Cor. 11:7. Eph. 4:24. Col. 3:10. James 3:9. m ch. 9:2. Ps. 8:6. n ch....
“And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids. And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her
" describing a series of actions that take place after each other. (E. Kautzch and A.E. Cowley,Gesenius' Hebrew Grammar(Oxford: Clarendon Press, 1910) §111 (a)(1).) The translation "had said" (NIV, KJV) is possible but not required by the text. The NRSV's simple "said" is ...