King James Version(KJV) Public Domain PLUSDo your Biblical studies anywhere! Access $3,100 worth of premium resources on the go! Upgrade toBible Gateway Plusand get the best value in digital Bible study. Start 14-day free trialLearn More ...
◄ Genesis 3:18 ► Verse (Click for Chapter)New King James VersionBoth thorns and thistles it shall bring forth for you, And you shall eat the herb of the field.King James BibleThorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;...
King James Version(KJV) Public Domain PLUSSave 20% on yearly plans and access $3,100 worth of biblical study resources on the go! Upgrade toBible Gateway Plusand get the best value in digital Bible study. Start 14-day free trialLearn More ...
Genesis 3:15 NLTGenesis 3:15 ESVGenesis 3:15 NASBGenesis 3:15 KJVGenesis 3:15 BibleApps.comGenesis 3:15 Biblia ParalelaGenesis 3:15 Chinese BibleGenesis 3:15 French BibleGenesis 3:15 Catholic BibleOT Law: Genesis 3:15 I will put enmity between you (Gen. Ge Gn)Go Ad Free Log In ...
KJV:In the beginning,Godcreated the heaven and the earth. HRV:In the beginning,Elohimcreated the heaven and the earth. 单词:Elohim [ˌɛloˈhim, -ˈhɪm, əˈlohɪm] n. 神 创世记Genesis1:2 和合本:地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。
(31:49, KJV)But this was no sentimental saying. It was a threat with divine sanction that meant: If you break this covenant when I can't see you, may God watch you and punish you. The word "watch," ṣāpâ, "conveys the idea of being fully aware of a situation in order to...
36:2以 掃娶迦南的女子為妻、就是赫人以倫的女兒亞大、和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪。 36:3又 娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。 36:4亞 大給以掃生了以利法、巴實抹生了流珥。 36:5阿 何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉 . 這都是以掃的兒子、是在迦南地生的。
创世记 2:1-3 和合本 1 天地万物都造齐了。 2 到第七日, 神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 3 神赐福给第七日,定为圣日;因为在这日, 神歇了他一切创造的工,就安息了。 Genesis 2:4-6 KJV 4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were cr...
10:3歌 篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪 . 10:4雅 完的兒子是以利沙、他施、基提、多單、 10:5這 些人的後裔、將各國的地土、海島、分開居住、各隨各的方言宗族立國。 10:6含 的兒子是古實、麥西、弗、迦南、 10:7古 實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦、拉瑪的兒子是示巴、底但。
"From place to place" (NIV), "journeys" (KJV), and "by stages" (NRSV) in verse 3 is the Hebrew nounmassa‘, "pulling up, breaking camp," from the root verbnāsa', "to pull out tent-pegs," that is, to break camp (Marvin R. Wilson, TWOT #1380a). ...