athat cause for which they gave the last full measure of devotion 作为增加的热爱 [translate] agave the last full measure of devotion 给了最后全面的热爱 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 ...
they gave the last full measure of devotion 他们付出了最后的全力
1 分析we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead,we take increased devotion to that cause for which they gave the last full ...
athat cause for which they gave the last full measure of devotion 作为增加的热爱 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身
划分句子成分.It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead,we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.
高分求英语句子分析It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here h
高分求英语句子分析It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here h
that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion they gave the last full measure of devotion for "that cause"we take increased devotion to that cause from these honored dead 好像是这样,这句我不太确定 ...
更③the living作us的同位语,which引⑦endure v.持续存在加忠诚导定语从句,修饰the unfinished⑧battlefieldn.战场the last full measure of devotion 最work。⑨portion n.一部分后的完全奉献④这是一个长难句。第一个破折号前⑩altogether adv.完全resolvev.下决心,决意(做某事)面是主句,第二个破折号后面是用分...