Galatians 1:15 in all English translations1 Timothy 4:16 New Revised Standard Version Updated Edition 16 Pay close attention to yourself and to your teaching; continue in these things, for in doing this you will save both yourself and your hearers. Read full chapter ...
Acts 15:5. You will understand that these teachings are exactly the opposite of each other. If one is true, then the other is false. Paul preached God's Son (Gal. 1:16). He preached salvation by Christ alone, and Christ only. These men insisted that Christ alone could not save us,...
15 你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。 16 我说, 你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。 18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。 19 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、 20 拜偶像、...
15 你们要谨慎,如果你们相咬相吞,恐怕会同归于尽。 顺从圣灵而行 16 因此,我劝你们行事为人要顺从圣灵的引导,这样就不会放纵罪恶本性的私欲。 17 因为人罪恶本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与罪恶本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。 18 但你们如果顺从圣灵的引导,就不再受律法的约束。
15 你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。 16 我说, 你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。 18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。 19 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪...
15 你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。 16 我说, 你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。 18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。 19 情欲的事都是显而易见的,...
15 你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。 16 我说, 你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。 18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。 19 情欲的事都是显而易见的,...
15 你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。 16 我说, 你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。 17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。 18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。 19 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪...
15 你们要谨慎,如果你们相咬相吞,恐怕会同归于尽。 顺从圣灵而行 16 因此,我劝你们行事为人要顺从圣灵的引导,这样就不会放纵罪恶本性的私欲。 17 因为人罪恶本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与罪恶本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。 18 但你们如果顺从圣灵的引导,就不再受律法的约束。
15 你们要谨慎,如果你们相咬相吞,恐怕会同归于尽。 顺从圣灵而行 16 因此,我劝你们行事为人要顺从圣灵的引导,这样就不会放纵罪恶本性的私欲。 17 因为人罪恶本性的私欲与圣灵作对,圣灵也与罪恶本性的私欲作对,两者势不两立,使你们不能做自己想做的事。 18 但你们如果顺从圣灵的引导,就不再受律法的约束。