Beyond the bad word: In 2008, then-President Nicolas Sarkozy, who was widely considered a rich, elitist snob out of touch with the common man, was on an official visit to the annual Salon de l’Agriculture (Agricultural Exposition), when there was some booing, and a man in the packed ...
Like their English counterparts, the French have a friendly way of saying someone is a “stuck-up snob” or “uptight.” Just reserve this one for close French friends or family! Elle est coincée du cul ou quoi ? (Is she a snob or what?) 48. Cul-cul Literal meaning: Butt-butt...
Informal Formal While there’s only one word for "you" in English, formality and familiarity are of course alive and well. Par exemple… Hello sir, how are you?vsHey man, how’s it going? Bonjour Monsieur, comment allez-vous ?Salut mec, tu vas bien ?
Certains joueurs, jugés trop petits pour leurs postes ou venant d’universités peu prestigieuses, se retrouvent snobés par les équipes et ne sont pas sélectionnés.fr.wikipedia.org À certains (professeurs d'université, hauts fonctionnaires assurant quelques cours dans des institutions pres...
French Il présente le snobisme académique, les limites d'éducation et de la stupidité petite-bourgeoise du passé. fr.wikipedia.org Ce sera pour lui l'occasion de vivre une vie en complète opposition avec son existence petite-bourgeoise qu'il a connue jusqu'alors. ...
BGhere stands for eitherbeau gosse, meaning “good-looking guy,” orbelle gosse, “good-looking girl.” Gosseon its own is slang for “a child,” though, so watch how you use it! And if you’re in Quebec,gosseis feminine and is used as a slang word for a part of the male anato...
Spoken French Word Order Something else that changes in spoken French is the the typical word order: I can’t really explain it, but we either use pronouns to reinforce the subject, for example: Your answer is great Formal French: Ta réponse est très bonne ...
Dan ofPublic Transportation Snobmarathon series Investigating Michael Mann provided a variety of great reading. [Investigating Michael Mann: Public Enemies] | [Investigating Michael Mann: Blackhat] | [Investigating Michael Mann: The Keep] | [Investigating Michael Mann: Heat] ...
It’s usually a replacement of the word “finally” in French, « c’est fait / enfin ». However it’s also an expression that can be used when you find something you were looking for. Pompette & Déchiré Oh man, two of my favorites words right here (not sure what that says ...
a squat human tongue and not the darting scarlet tatter of a flop-eared puppy”. That very word “tatter” has one reaching for a dictionary of slang, and, to say the least, the novel is a repository of words and phrases which would make Anthony Burgess redouble his efforts to impress....