French compared with german soldiery: Foresight of Mirabeaudoi:10.1093/nq/s4-VI.145.296-bCrescentNotes and Queries
Acquisitionwould have been a much better literal translation of this word, or evenConquest– although the ambiguity of the German word would have been lost. So what to do as a translator in such a situation? Go for the “correct” literal translation and decide to use eitherAcquisitionorConquest?
Un soldat – a soldier Une plage – a beach Un blockhaus – a bunker (Word of German origins but which we use in French) Escalader – to climb Se faire tirer dessus – to get shot at Un massacre – a massacre Les Alliés – the Allied troops/Force Un ennemi – an enemy Les Allem...
(formerlyduitsch) is used of the people of Germany. The old use ofDutchfor "German" continued in America (Irving and Cooper still distinguishHigh Dutch"German" andLow Dutch"Dutch") and survives inPennsylvania Dutchfor the descendants of religious sects that immigrated from the Rhineland and ...
Josef Mengele, also known as the “Angel of Death,” was a German Waffen-SS captain and physician during World War II. For decades after the war, and continuing today in some circles, the fable has remained alive that the SS personnel who served in the concentration camps were somehow diff...
In the night of August 3–4 German forces invaded Belgium. Thereupon,Great Britain, which had no concern with Serbia and no expressobligationto fight either for Russia or for France but was expressly committed to defend Belgium, on August 4 declared war against Germany. ...
Old Low German old maid old maid flower old man old man of the mountain old man's beard Old man's head old master old media old money old moon Old Nick Old Norse Old North French Old North State Old Northwest Old Norwegian old people's home ...
English word "revenir"(returning) occurs in sets:Fiches du livre - "Handyman" (Frank Banta)Fiches du livre - "Young Soldier" (Anonymous)Fiches du livre - "The Tale of Two Bad Mice" (Beat...Fiches du livre - "Hortense, Makers of History Ser...Fiches du livre - "Wilmshurst of the...
He said, “I do not feel at all sorry for the bastards. These are not helpless victims. They are breaking the law. Some of them make more money than I do.” He left. Later, a dark-bearded soldier sat beside me and said, “Yes, but the ones we catch, they’re always the poor...
Here we encounter Rimbaud again, in a short French poem very often studied in school and notable for its cinematic perspective: Rimbaud takes us on a little journey, first glancing at a soldier in the grass who appears to be napping, taking a rest. But by the end of thesonnetwe learn ...