Discusses the importance of fashion design in Paris, France, in light of exhibitions at the Musée des Arts Décoratifs and the Pavillon des Arts, Les Halles. Exibition of how light affects the texture and color of materials; Exhibition of film costumes; Idea that much technical expertise is ...
2. the French (= people)→ los franceses C. CPD French bean N (Brit)→ judía f verde, ejote m (Mex), poroto m verde (Chile)French bread N→ pan m francésFrench chalk N→ jaboncillo m, jabón m de sastreFrench doors NPL (US)→ puertaventana fsingFrench dressing N (Culin)→...
The most popular chain, with outlets in car-friendly suburban locations (near shopping centres or hotel zones) is the distinctly American-themed Buffalo Grill, where the waiters will even ask you what kind of dressing you want with your side salad. Buffalo Grill is cheap and cheerful, a kind...
起初French dressing这个词组指的是一种人们可能会在法国吃到的调味品:油、醋、香草,可能还有一点芥末。但是在20世纪初,它变成了一种粉色的、加了番茄酱的完全美国口味的调味品的名字了。 4. FRENCH PRESS In France, the French press cof...
2. the French (= people)→ los franceses C. CPD French bean N (Brit)→ judía f verde, ejote m (Mex), poroto m verde (Chile)French bread N→ pan m francésFrench chalk N→ jaboncillo m, jabón m de sastreFrench doors NPL (US)→ puertaventana fsingFrench dressing N (Culin)→...
French Dressing (Season 19, Episode 11) TV Episode | 28 min | Documentary, News Edit page Add to list In fashion conscious France it's much more than a simple case of what not to wear. It's a case of what should be illegal to wear. The push is on to outlaw cover-all Islamic...
起初French dressing这个词组指的是一种人们可能会在法国吃到的调味品:油、醋、香草,可能还有一点芥末。但是在20世纪初,它变成了一种粉色的、加了番茄酱的完全美国口味的调味品的名字了。 4. FRENCH PRESS In France, the French press coffeemaker, a pot for steeping coffee grounds with a plunger for filte...
起初French dressing这个词组指的是一种人们可能会在法国吃到的调味品:油、醋、香草,可能还有一点芥末。但是在20世纪初,它变成了一种粉色的、加了番茄酱的完全美国口味的调味品的名字了。 4. FRENCH PRESS In France, the French press coffeemaker, a pot for steeping coffee grounds with a plunger for filte...
起初French dressing这个词组指的是一种人们可能会在法国吃到的调味品:油、醋、香草,可能还有一点芥末。但是在20世纪初,它变成了一种粉色的、加了番茄酱的完全美国口味的调味品的名字了。 4. FRENCH PRESS In France, the French press coffeemaker, a pot for steeping coffee grounds with a plunger for fil...
起初French dressing这个词组指的是一种人们可能会在法国吃到的调味品:油、醋、香草,可能还有一点芥末。但是在20世纪初,它变成了一种粉色的、加了番茄酱的完全美国口味的调味品的名字了。 4. FRENCH PRESS In France, the French press coffeemaker, a pot for steeping coffee grounds with a plunger for fil...