eine sofortige Verbreitung. Angesichts der netzbasierten Beschleunigung spricht Perlmutter (2007) in Bezug auf Nachrichtenfotos von „hypericons“. Neben die traditionelle Bildikone tritt die schnelle Folge wechselnder, über verschiedenste Kanäle augenblicklich an Massenpublika herangetragener Bilder...
Eine nach wie vor offene Forschungsfrage ist, welche emotive und evokative Wir- kung die vielen mittelalterlichen Schriftbilder im sakralen Raum auf die zeitgenössi- schen Rezipierenden ausübten: Hatten die Schriftbilder (entscheidenden) Anteil an der Suggestion von Sakralität? Evozierten ...
Die daraus folgende These ist also, dass die Bücher unterschiedlich auf-gebaut sind, weil jeweils ganz bestimmte Besonderheiten vom Autor betontwerden sollen. Ich werde diese Annahme anhand meiner Beschreibungsana-lyse weiter unten in den Kapiteln über Argos und Sparta ausführlich er...
Da Unternehmen und Regierungen sich mächtige neue Technologien aneignen, um unsere Entscheidungen zu beeinflussen und zu manipulieren, ist der Glaube an den freien Willen heute gefährlicher denn je. Andererseits plädiere ich nicht dafür, den Algorithmen alle Macht zu geben, damit sie...
Und weil die meisten Fragen rund um den sich verändernden Körper mit allen seinen ungewohnten neuen Funktionen, Gerüchen und Formen heute noch genauso aktuell sind, aber manchmal eine etwas andere Antwort alsin der Vergangenheitbräuchten, haben wir eine moderne Psychologin geb...
“Auf den Strassen in meinem Zürcher Quartier höre ich heute mehrheitlich ausländische Sprachen, von denen ich viele nicht einmal erkenne. Ich bin in diesem Quartier aufgewachsen, aber bisweilen fühle ich mich hier jetzt wie ein Fremder. Das ist, gelind...
Sie wurde aber und wird auch heute noch immer wieder von den Organisationen der Verlagsindustrie als Gespenst der Piraterie an die Wand gemalt. Dem ist der Gesetzgeber oft genug gefolgt. Auf die Auswirkungen einer Schutzpolitik des obsolet Gewordenen in den Urheberrechtsreformen seit 2003 wird ...
Der berühmte Text stellt den Ausgangspunkt für die Beschäftigung mit dem Strukturalismus dar. Die deutsche Übersetzung erschien 1931, die 2. Auflage von 1967 leitete im deutschsprachigen Raum die bis heute andauernde intensive Saussure-Rezeption ein. 1916 veröffentlichten zwei Schüler...
LeiderbestehtindieserFragebisheutekeineEinigkeitunterdenwenigenLuciliani.WernerA.Kren-kel,dersichindenletztenfünfJahrzehntenwiekeinandererumdenSatirikerver-dientgemachthat2,stelltekürzlichdieTheseauf,indembekanntenDiktumdesHorazüberLucilius(sat.2,1,30-34)könneomnis...vitasertisbedeuten,„daß- ...